Différences

Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.

presentation [2012/01/30 15:34] (Version actuelle)
lecaude créée
Ligne 1: Ligne 1:
 +<html><p class="lestitres">PRESENTATION DU DHELL</p></html> 
  
 +-----
 +\\
 +
 +
 +
 +Le //**DHELL**// est constitué de quatre parties :
 +
 +
 +    * [[:dictionnaire:accueil|Dictionnaire]]. La première partie est un dictionnaire de lexèmes latins par ordre alphabétique : des mots de sens lexical (//laus //   « louange », //gloria//    « gloire ») comme de fonction grammaticale (connecteurs, subordonnants, etc.). Chaque lexème est traité dans une entrée du dictionnaire réunissant les informations essentielles : graphie, phonétique, phonologie, morphologie, distribution, sémantique, syntaxe, pragmatique, place dans les variations diastratiques, analyse synchronique, étymologie, descendance dans les langues romanes.
 +
 +    * [[:vocabulaires_techniques:accueil|Vocabulaires techniques]]. La deuxième partie traite de la constitution des vocabulaires techniques du latin et intéressera l’histoire des sciences : au travers des analyses lexicales des lexèmes latins de l’arpentage, de la géologie, etc. on décèle les concepts opératoires de ces sciences. Cette partie traite aussi de l’histoire du vocabulaire de la rhétorique, des termes bibliques (passage de l’hébreu au latin, du grec des Septante au latin), de la dénomination des entités chrétiennes, du vocabulaire de la sculpture, du théâtre, du droit.
 +
 +
 +    * [[:la_formation_des_mots:accueil|Formation des mots]]. La troisième partie présente une synthèse de la formation des mots en latin selon les trois grandes catégories : suffixation, composition de type hérité et agglutination.
 +
 +
 +    * [[:encyclopedie_linguistique:accueil|Encyclopédie linguistique]]. La quatrième partie constitue une « encyclopédie » de la linguistique latine contemporaine. Elle présente une liste de termes et concepts linguistiques employés dans les trois autres parties et en donne une définition dans le cadre de la linguistique latine, avec des exemples latins. Comme certains de ces termes appartiennent à la terminologie d’un courant particulier de linguistique latine, cette 4<sup>ème</sup> partie contient également un panorama des « écoles » européennes qui animent la linguistique latine depuis les années 1970-1980.
 +
 +
 +\\
 +\\
 +[[:accueil|Retour à l'accueil]]