Warning: session_write_close() [function.session-write-close]: write failed: Disk quota exceeded (122) in /var/www/clients/client6/web37/web/doku.php on line 81

Warning: session_write_close() [function.session-write-close]: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/var/lib/php5) in /var/www/clients/client6/web37/web/doku.php on line 81

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/www/clients/client6/web37/web/doku.php:81) in /var/www/clients/client6/web37/web/inc/actions.php on line 162
formation_des_mots:13._neologie_lexicale._creation_lexicale._innovation_lexicale [Dictionnaire Historique et Encyclopédie Linguistique du Latin]
 

La formation des mots

Bibliographie raisonnée

Michèle FRUYT

Université de Paris-Sorbonne (Paris 4)


§ 13. Néologie lexicale. Création lexicale. Innovation lexicale

13.1. Une question qui concerne les langues en général

Dans toute langue à une époque donnée et dans un contexte donné peuvent apparaître des nouveautés dans le lexique. La question intéresse la linguistique générale et elle a connu un regain d’intérêt récemment, par exemple pour le français :

  • Pruvost Jean & Sablayrolles Jean-François (éds.), 2003 : Les néologismes, Paris, PUF.
  • SABLAYROLLES Jean-François, 2000 : La néologie en français contemporain. Examen du concept et analyse de productions néologiques récentes, Paris, Honoré Champion éditeur, coll. Lexica n° 4.

13.2. Métaphore et métonymie lexicalisées

Les raisons entraînant des créations lexicales sont très variées , de même que les procédés de création lexicale. La métonymie et la métaphore y jouent souvent un grand rôle, phénomène étudié depuis longtemps dans les langues en général :

  • LÜDI Georges, 1980 : « Métaphore et néologisme », TRANEL 1, 1980, p. 9-30.

et en latin en particulier (cf. ci-dessus § 12.1. et 12.4.) :

  • FRUYT Michèle, 1989 : “Le rôle de la métaphore et de la métonymie en latin”, Revue des Etudes latines 67, p. 236-257.
  • MOUSSY Claude, 1989 : “Les métaphores lexicalisées et l’analyse sémique”, in M. Lavency & D. Longrée (Actes du 5e coll. internat. de linguistique latine), Louvain, Cahiers de l’institut de linguistique de Louvain, p. 309-319.
  • FRUYT Michèle, 1989 : “Métaphore, métonymie et synecdoque dans le lexique latin”, Glotta 67, p. 106-122.

13.3. Contacts de langues, influence d'une langue sur une autre

Certaines néologies lexicales sont dues à des contacts de langues. Les influences exercées par une langue sur une autre langue sont un sujet général de grande ampleur qui a depuis longtemps soulevé l’intérêt et entraîné des réflexions et des théorisations linguistiques :

  • WEINREICH Uriel, 1963 : Languages in Contact, The Hague, Mouton & Co.
  • DEROY L., 1956 : L’emprunt linguistique, Paris, Belles Lettres.

Il continue à susciter l’intérêt, avec des publications importantes encore récemment :

  • MATRAS Yaron, 2009 : Language Contact, Cambridge University Press, Cambridge Textbooks in Linguistics.

Le latin, en particulier, offre de nombreuses illustrations de cette situation dans des conditions variées avec à peu près toute la palette des variétés possibles des influences exercées soit sur le latin par une autre langue, soit sur une autre langue par le latin. Voir ci-dessous DHELL, 3e partie, le § 14.


Aller au § 14. Latin et contacts de langues