Différences

Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.

formation_des_mots:12._nouvelles_perspectives_en_semantique_lexicale_du_latin [2017/03/13 16:46]
ollivier
formation_des_mots:12._nouvelles_perspectives_en_semantique_lexicale_du_latin [2017/03/16 11:15] (Version actuelle)
fruyt
Ligne 151: Ligne 151:
 On lira également avec grand intérêt l'ouvrage du latiniste Christian Touratier sur la sémantique en général: On lira également avec grand intérêt l'ouvrage du latiniste Christian Touratier sur la sémantique en général:
  
-TOURATIER Christian 2005 : La sémantique, Paris, Armand Colin. 
  
- Dans son ouvrage de 1980Benjamin Garcia-Hernandez pose les principes de sa méthode d'analyse sémantique structurale (influencée par les travaux d'Eugenio Coseriu) centrée sur le verbe latin +    * **TOURATIER** Christian2005 //La sémantique//, Paris, Armand Colin.
  
-GARCIA-HERNANDEZ Benjamin 1980 : Semantica estructural y lexematica del verbo, Ediciones Avesta, Reus (Tarragona). 
  
- Pour les principes méthodologiques de la sémantique structurale de B. Garcia-Hernandez, voir le DHELL, 4e partie "Encyclopédie linguistique", sous-partie "Sémantique". +Dans son ouvrage de 1980, Benjamin Garcia-Hernandez pose les principes de sa méthode d'analyse sémantique structurale (influencée par les travaux d'Eugenio Coseriu) centrée sur le verbe latin
- On trouvera ci-dessous au § 12.5.4. la mention de quelques travaux de sémantique lexicale fondés sur cette méthode dans des publications de thèses dirigées par B. Garcia-Hernandez.  +
- Ces travaux portent sur des domaines lexicaux définis à partir des procès extralinguistiques et exprimés par des verbes latins +
  
-LÓPEZ-MOREDA Santiago 1987 : Los grupos lexemáticos de 'facio' y 'ago' en el latín arcaico y clásico. Estudio estructural, Universidad de León, Secretariado de Publicaciones. 
  
-SANCHEZ-MANZANO Maria Asuncion 1991 Estudio estructural delos verbos de la muerte en el latin arcaico clasicoUniversidad de LeónSecretariado de Publicaciones.+    * **GARCIA-HERNANDEZ** Benjamin, 1980 //Semantica estructural y lexematica del verbo//Ediciones AvestaReus (Tarragona).
  
-MARTÍN-RODRÍGUEZ Antonio M. 1994 : El campo semántico de 'dar' en latin arcaico y clásico. Estudio estructural, ETD Micropublicaciones, Universidad Autonoma de Madrid, Madrid. 
  
-DOMÍNGUEZ-DOMÍNGUEZ Juan Francisco 1995 : Lexematica latina. estudio de los verbos de 'encontrar'Universidad de LeónSecretariado de Publicaciones.+Pour les principes méthodologiques de la sémantique structurale de B. **GARCIA-HERNANDEZ**voir le //DHELL//4e partie "Encyclopédie linguistique", sous-partie "Sémantique".
  
-DELGADO-SANTOS José Angel 1996 : El campo verbal de la aprehensión en el latín arcaico y clásico, Servicio de Publicaciones, Universidad de Córdoba.  
  
- MARTÍN-RODRÍGUEZ Antonio M1999 : Los verbos de dar en latin arcaico y clásicoAnálisis estructural de un campo semántico, Las Palmas de Gran Canaria.+On trouvera ci-dessous au § 12.5.4. la mention de quelques travaux de sémantique lexicale fondés sur cette méthode dans des publications de thèses dirigées par BGarcia-Hernandez. 
 +  
 +Ces travaux portent sur des domaines lexicaux définis à partir des procès extralinguistiques et exprimés par des verbes latins : 
  
- Les travaux de l'école sémantique de BGarcia-Hernandez furent influencés à l'origine par ceux d'Eugenio Coseriu et notamment par un article de sémantique qui eut un grand retentissement :+    * **LÓPEZ-MOREDA** Santiago, 1987 : //Los grupos lexemáticos de //facio// y //ago// en el latín arcaico y clásicoEstudio estructural//, Universidad de León, Secretariado de Publicaciones.
  
-COSERIU Eugenio 1964 : "Sémantique diachronique structurale", Travaux de Linguistique et de Littérature 2, 1 (Centre de philologie et de littératures romanes de l'Université de Strasbourg), p. 139-186.+ 
 +    * **SANCHEZ-MANZANO** Maria Asuncion, 1991 : //Estudio estructural delos verbos de la muerte en el latin arcaico y clasico//, Universidad de León, Secretariado de Publicaciones. 
 + 
 + 
 +    * **MARTÍN-RODRÍGUEZ** Antonio M., 1994 : //El campo semántico de//dar// en latin arcaico y clásico. Estudio estructural//, ETD Micropublicaciones, Universidad Autonoma de Madrid, Madrid. 
 + 
 + 
 +    * **DOMÍNGUEZ-DOMÍNGUEZ** Juan Francisco, 1995 : //Lexematica latina. estudio de los verbos de //encontrar, Universidad de León, Secretariado de Publicaciones. 
 + 
 + 
 +    * **DELGADO-SANTOS** José Angel, 1996 : //El campo verbal de la aprehensión en el latín arcaico y clásico//, Servicio de Publicaciones, Universidad de Córdoba.  
 + 
 + 
 +    * **MARTÍN-RODRÍGUEZ** Antonio M.,// 1999 : Los verbos de// dar //en latin arcaico y clásico. Análisis estructural de un campo semántico//, Las Palmas de Gran Canaria. 
 + 
 + 
 +Les travaux de l'école sémantique de B. Garcia-Hernandez furent influencés à l'origine par ceux d'Eugenio Coseriu et notamment par un article de sémantique qui eut un grand retentissement : 
 + 
 + 
 +    * **COSERIU** Eugenio1964 : "Sémantique diachronique structurale", //Travaux de Linguistique et de Littérature //2, 1 (Centre de philologie et de littératures romanes de l'Université de Strasbourg), p. 139-186.
  
 et fut suivi, entre autres, par : et fut suivi, entre autres, par :
  
-COSERIU Eugenio 1966 : "Introducción al estudio estructural del léxico", in Principios de semántica estructural, version espagnole de Marcos Martinez-Hernandez, revue par l'auteur, Madrid, 1981 (2e éd.), p. 87-142. 
  
 +    * **COSERIU** Eugenio 1966 : "Introducción al estudio estructural del léxico", in //Principios de semántica estructural//, version espagnole de Marcos Martinez-Hernandez, revue par l'auteur, Madrid, 1981 (2e éd.), p. 87-142.
  
  
- 12.3. Evolution sémantique des lexèmes 
  
- Au croisement entre la sémantique lexicale et l'évolution linguistique (ou le changement linguistique, angllinguistic change) se trouve l'évolution sémantique des lexèmes. Le sujet est omniprésent dans le lexique latin et il figure dans un grand nombre d'études lexicales portant sur le latin soit de manière implicite et quasi empirique, soit de manière plus théorique.  +===== 12.3. Evolution sémantique des lexèmes =====
- Nous pouvons mentionner un article récent exposant le point de vue d'un savant suédois plus ancien, Löfstedt, dont la démarche scientifique fut l'objet d'un colloque à Rome :+
  
-BRACHET Jean-Paul 2007 : « L’évolution sémantique selon Löfstedt : esquisse d’un programme », in P. Poccetti (éd.) 2007 : Einar Löfstedt nei percorsi della linguistica e della filologia latina (Atti del convegno internazionale. Roma, 6-7 maggio 2004), Roma, Fabrizio Serra Editore, p. 127-131. 
  
 +Au croisement entre la sémantique lexicale et l'évolution linguistique (ou le changement linguistique, angl. //linguistic change//) se trouve l'évolution sémantique des lexèmes. Le sujet est omniprésent dans le lexique latin et il figure dans un grand nombre d'études lexicales portant sur le latin soit de manière implicite et quasi empirique, soit de manière plus théorique.
 + 
 +Nous pouvons mentionner un article récent exposant le point de vue d'un savant suédois plus ancien, Löfstedt, dont la démarche scientifique fut l'objet d'un colloque à Rome :
  
- 12.4. Métaphore et métonymie lexicalisées 
  
- Nous avons rappelé ci-dessus (§ 12.1.) les travaux de Claude Moussy sur la métaphore lexicalisée dans le cadre de l'analyse sémique +    * **BRACHET** Jean-Paul, 2007 : « L’évolution sémantique selon Löfstedt : esquisse d’un programme », in P. Poccetti (éd.) 2007 : //Einar Löfstedt nei percorsi della linguistica e della filologia latina (Atti del convegno internazionaleRoma, 6-7 maggio 2004)//, Roma, Fabrizio Serra Editore, p127-131.
- D'autres travaux de linguistique latine ont traité de la métaphore et de la métonymie lexicalisées d'un point de vue cognitif en partant des traits saillants sélectionnés dans les entités extralinguistiques à dénommerLes notions de métaphore et de métonymie appliquées au lexique comme phénomènes lexicalisés ont enrichi les analyses lexicales du latin dans le domaine de la dénomination des entités appartenant aux catégories naturelles :+
  
-FRUYT Michèle 1989 : "Métaphore, métonymie et synecdoque dans le lexique latin", Glotta 67, p. 106-122. 
  
-FRUYT Michèle 1989 : "Le rôle de la métaphore et de la métonymie en latin", Revue des Etudes latines 67, p. 236-257. 
  
- Les mêmes procédés dénominatifs se retrouvent en grec dans les vocabulaires techniques, comme l'a montré Françoise Skoda à propos du vocabulaire médical du grec ancien :+===== 12.4. Métaphore et métonymie lexicalisées =====
  
-SKODA Françoise 1988 : Médecine ancienne et métaphore. Le vocabulaire de l'anatomie et de la pathologie en grec ancien, Paris, Peeters / Selaf. 
  
- Voir aussi ci-dessous le § 13 pour les créations lexicales relevant des schémas métaphoriques par transfert de dénomination à la suite de traits de ressemblance perçus entre l'entité comparante et l'entité comparée ainsi que des schémas métonymiques dûs à la contiguïté des entités extralinguistiques+Nous avons rappelé ci-dessus (§ 12.1.) les travaux de Claude Moussy sur la métaphore lexicalisée dans le cadre de l'analyse sémique.
  
 + 
 +D'autres travaux de linguistique latine ont traité de la métaphore et de la métonymie lexicalisées d'un point de vue cognitif en partant des traits saillants sélectionnés dans les entités extralinguistiques à dénommer. Les notions de métaphore et de métonymie appliquées au lexique comme phénomènes lexicalisés ont enrichi les analyses lexicales du latin dans le domaine de la dénomination des entités appartenant aux catégories naturelles :
  
- 12.5. Etudes par domaines sémantico-référentiels et champs lexicaux 
  
- Au lieu d'aborder une étude lexicale par le biais de lexèmes particuliersun grand nombre d'études procèdent par onomasiologie et partent d'une notion ou d'un domaine extralinguistique ou sémantico-référentiel pour examiner la manière dont il est dénoté dans le lexique latin, à l'intérieur d'un champ lexicalpar une pluralité de lexèmes particuliers.+    * **FRUYT** Michèle1989 : "Métaphore, métonymie et synecdoque dans le lexique latin"//Glotta// 67p. 106-122.
  
  
- 12.5.1. Le DHELL+    * **FRUYT** Michèle, 1989 : "Le rôle de la métaphore et de la métonymie en latin", //Revue des Etudes latines// 67, p236-257.
  
- Le DHELL traite un grand nombre de ces domaines dans la 1ère partie, "Lexique latin", 2e sous-partie "Domaines sémantiques" : voir en particulier les notions de :  
-sentiment, bonheur, joie, crainte, vanité, impermanence, silence, mémoire, honneur, déshonneur, honte, pouvoir, idée de prochain. Pour des notions concrètes portant sur l'espace : lieux, territoire, paysage. Plusieurs contributions traitent aussi du domaine de la couleur. 
  
 +Les mêmes procédés dénominatifs se retrouvent en grec dans les vocabulaires techniques, comme l'a montré Françoise Skoda à propos du vocabulaire médical du grec ancien :
  
- 12.5.2. Pour ces domaines sémantiques et ce type d'étude, voir en outre : 
  
-BARR J. 1962 Biblical Words for TimeLondonSCM Press.+    * **SKODA** Françoise, 1988 //Médecine ancienne et métaphore. Le vocabulaire de l'anatomie et de la pathologie en grec ancien//ParisPeeters / Selaf.
  
-BARAN N. 1976 : "L'expression du temps et de la durée en latin", in R. Chevallier (éd.),  AIÔN : le temps chez les Romains, Paris, Picard, p. 1-30. 
  
- LÓPEZ-MOREDA Santiago 1987 : Los grupos lexemáticos de 'facio' y 'ago' en el latín arcaico y clásico. Estudio estructural, Universidad de Leon (étude lexicale selon la méthode d'analyse sémantique de B. Garcia-Hernandez ; pour l'exposé détaillé de cette méthode, voir le DHELL, 4e partie "Encyclopédie linguistique", sous-partie "Sémantique").+Voir aussi ci-dessous le § 13 pour les créations lexicales relevant des schémas métaphoriques par transfert de dénomination à la suite de traits de ressemblance perçus entre l'entité comparante et l'entité comparée ainsi que des schémas métonymiques dûs à la contiguïté des entités extralinguistiques
  
-SANCHEZ-MANZANO Maria Asuncion 1991 : Estudio estructural delos verbos de la muerte en el latin arcaico y clasico, Universidad de Leon, Secretariado de Publicaciones (étude lexicale selon la méthode d'analyse sémantique de B. Garcia-Hernandez ; pour l'exposé détaillé de cette méthode, voir le DHELL, 4e partie "Encyclopédie linguistique", sous-partie "Sémantique"). 
  
-ARIAS-ABELLÁN Carmen 1994 : Estructura semantica de los adjetivos de color en los tratadistas latinos de agricultura y parte de la enciclopedia de Plinio, Universidad de Sevilla.+===== 12.5. Etudes par domaines sémantico-référentiels et champs lexicaux =====
  
-MARTÍN-RODRÍGUEZ Antonio M. 1994 : El campo semántico de 'dar' en latin arcaico y clásico. Estudio estructural, ETD Micropublicaciones, Universidad Autonoma de Madrid, Madrid. 
  
-DOMÍNGUEZ-DOMÍNGUEZ Juan Francisco 1995 : Lexematica latina. estudio de los verbos de 'encontrar', Universidad de LeónSecretariado de Publicaciones (étude lexicale selon la méthode d'analyse sémantique de B. Garcia-Hernandez ; pour l'exposé détaillé de cette méthode, voir le DHELL, 4e partie "Encyclopédie linguistique", sous-partie "Sémantique").+Au lieu d'aborder une étude lexicale par le biais de lexèmes particuliersun grand nombre d'études procèdent par onomasiologie et partent d'une notion ou d'un domaine extralinguistique ou sémantico-référentiel pour examiner la manière dont il est dénoté dans le lexique latin, à l'intérieur d'un champ lexical, par une pluralité de lexèmes particuliers.
  
-GARCÍA-JURADO Francisco 1995 : Los verbos de 'vestir' en la lengua latina, Amsterdam. 
  
-MARTÍN-RODRÍGUEZ Antonio M1996 : "Le fonctionnment des uerba promittendi dans le champ sémantique de 'donner' ", in HRosén (éd.), Aspects of Latin (Papers from the 7th International Colloquium on Latin Linguistics, Jerusalem, 1995), Innsbruck, p. 653-663.+==== 12.5.1Le DHELL ====
  
-DELGADO-SANTOS José Angel 1996 : El campo verbal de la aprehensión en el latín arcaico y clásico, Servicio de Publicaciones Universidad de Córdoba (étude lexicale selon la méthode d'analyse sémantique de B. Garcia-Hernandez ; pour l'exposé détaillé de cette méthode, voir le DHELL, 4e partie "Encyclopédie linguistique", sous-partie "Sémantique"). 
  
-THOMAS Jean-François 1998 “Observations sur le vocabulaire de la vanité et de l’ostentation en latin” Revue de Philologie 721p95-116.+Le //DHELL// traite un grand nombre de ces domaines dans la 1ère partie, "Lexique latin", 2e sous-partie "Domaines sémantiques" voir en particulier les notions de : \\ sentiment, bonheur, joie, crainte, vanité, impermanence, silence, mémoire, honneur, déshonneur, honte, pouvoir, idée de prochain. \\ Pour des notions concrètes portant sur l'espace : lieuxterritoirepaysage\\  Plusieurs contributions traitent aussi du domaine de la couleur.
  
-MOUSSY Claude 1999 : "Les vocables latins servant à désigner le sens et la signification", in M. Baratin & C. Moussy (éds.), Conceptions latines du sens et de la signification, Paris, PUPS, p. 13-27 ; = MOUSSY Claude 2010, Synonymie et antonymie en latin, Paris, L'Harmattan p. 11-24. 
  
-THOMAS Jean-François 1999 : “Le vocabulaire de la crainte en latin problèmes de synonymie nominale”, Revue des Études Latines 77, p. 216-233.   +==== 12.5.2. Pour ces domaines sémantiques et ce type d'étude, voir en outre====
  
-MARTÍN-RODRÍGUEZ Antonio M. 1999 : Los verbos de dar en latin arcaico y clásico. Análisis estructural de un campo semántico, Las Palmas de Gran Canaria. 
  
-THOMAS Jean-François 2000 “Le champ sémantique de la notoriété et de la gloire en latin : problèmes de synonymie nominale”Revue de Philologie 74 1-2p. 231-256.+    * **BARR** J., 1962 //Biblical Words for Time//LondonSCM Press.
  
- THOMAS Jean-François 2002 : “La lexicalisation de l’idée de moitié dans la composition nominale en latin”, Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 97, 1, 2002, p. 219-244.   
  
-UNCETA-GÓMEZ Luis 2006 : "Aspectos de un entramado conceptual : 'preguntar', 'pedir' y 'bscar' en latin", Revista Española de Lingüística 36, p. 263-283.+    * **BARAN** N., 1976 : "L'expression du temps et de la durée en latin", in R. Chevallier (éd.), // AIÔN : le temps chez les Romains//, Paris, Picard, p. 1-30.
  
-THOMAS Jean-François 2007 : “Vocabulaire et symbolique des armes en latin”, in P. Sauzeau & Th. Van Campernolle   (éds.), Les armes dans l’Antiquité : de la technique à l’imaginaire (Actes du Colloque International du CERCAM de Montpellier III, mars 2003), Montpellier, PULM, p. 35-52.  
  
-THOMAS Jean-François 2006 (2008) “Sur l’expression de la notion de paysage en latin : étude sémantique”Revue de Philologie 80-1p.105-125 (publié en mars 2008). +    * **LÓPEZ-MOREDA** Santiago, 1987 //Los grupos lexemáticos de //facio// y //ago// en el latín arcaico y clásico. Estudio estructural//Universidad de Leon \\ (étude lexicale selon la méthode d'analyse sémantique de B. Garcia-Hernandez ; pour l'exposé détaillé de cette méthodevoir le DHELL, 4e partie "Encyclopédie linguistique", sous-partie "Sémantique").
  
-THOMAS Jean-François 2007 (2008) : “ 'Déclareret 'conduire la guerre en latin: observations sémantiques à partir d’Aulu-Gelle 16, 4, 1”, Revue des Etudes Latines 7, 2007, p. 77-98 (publié en mai 2008).+ 
 +    * **SANCHEZ-MANZANO** Maria Asuncion, 1991 : //Estudio estructural delos verbos de la muerte en el latin arcaico y clasico//, Universidad de Leon, Secretariado de Publicaciones  \\ (étude lexicale selon la méthode d'analyse sémantique de B. Garcia-Hernandez ; pour l'exposé détaillé de cette méthode, voir le DHELL, 4e partie "Encyclopédie linguistique", sous-partie "Sémantique"). 
 + 
 + 
 +    * **ARIAS-ABELLÁN** Carmen, 1994 : //Estructura semantica de los adjetivos de color en los tratadistas latinos de agricultura y parte de la enciclopedia de Plinio//, Universidad de Sevilla. 
 + 
 + 
 +    * **MARTÍN-RODRÍGUEZ** Antonio M., 1994 : //El campo semántico de //dar// en latin arcaico y clásico. Estudio estructural//, ETD Micropublicaciones, Universidad Autonoma de Madrid, Madrid. 
 + 
 + 
 +    * **DOMÍNGUEZ-DOMÍNGUEZ** Juan Francisco, 1995 : //Lexematica latina. estudio de los verbos de //encontrar, Universidad de León, Secretariado de Publicaciones  \\ (étude lexicale selon la méthode d'analyse sémantique de B. Garcia-Hernandez ; pour l'exposé détaillé de cette méthode, voir le DHELL, 4e partie "Encyclopédie linguistique", sous-partie "Sémantique"). 
 + 
 + 
 +    * **GARCÍA-JURADO** Francisco, 1995 : //Los verbos de //vestir// en la lengua latina//, Amsterdam. 
 + 
 + 
 +    * **MARTÍN-RODRÍGUEZ** Antonio M., 1996 : "Le fonctionnment des //uerba promittendi// dans le champ sémantique de //donner//", in H. Rosén (éd.), //Aspects of Latin (Papers from the 7th International Colloquium on Latin Linguistics, Jerusalem, 1995)//, Innsbruck, p. 653-663. 
 + 
 + 
 +    * **DELGADO-SANTOS** José Angel, 1996 : //El campo verbal de la aprehensión en el latín arcaico y clásico//, Servicio de Publicaciones Universidad de Córdoba  \\ (étude lexicale selon la méthode d'analyse sémantique de B. Garcia-Hernandez ; pour l'exposé détaillé de cette méthode, voir le DHELL, 4e partie "Encyclopédie linguistique", sous-partie "Sémantique"). 
 + 
 + 
 +    * **THOMAS** Jean-François, 1998 : “Observations sur le vocabulaire de la vanité et de l’ostentation en latin”, //Revue de Philologie// 72, 1, p. 95-116. 
 + 
 + 
 +    * **MOUSSY** Claude, 1999 : "Les vocables latins servant à désigner le sens et la signification", in M. Baratin & C. Moussy (éds.), //Conceptions latines du sens et de la signification//, Paris, PUPS, p. 13-27 ; = **MOUSSY** Claude 2010, //Synonymie et antonymie en latin//, Paris, L'Harmattan p. 11-24. 
 + 
 + 
 + 
 +    * **THOMAS** Jean-François, 1999 : “Le vocabulaire de la crainte en latin : problèmes de synonymie nominale”, //Revue des Études Latines// 77, p. 216-233.    
 + 
 + 
 +    * **MARTÍN-RODRÍGUEZ** Antonio M., 1999 : //Los verbos de //dar// en latin arcaico y clásico. Análisis estructural de un campo semántico//, Las Palmas de Gran Canaria. 
 + 
 + 
 +    * **THOMAS** Jean-François, 2000 : “Le champ sémantique de la notoriété et de la gloire en latin : problèmes de synonymie nominale”, //Revue de Philologie// 74 1-2, p. 231-256. 
 + 
 + 
 +    * **THOMAS** Jean-François, 2002 : “La lexicalisation de l’idée de moitié dans la composition nominale en latin”, //Bulletin de la Société de Linguistique de Paris// 97, 1, 2002, p. 219-244.   
 + 
 + 
 +    * **UNCETA-GÓMEZ** Luis, 2006 : "Aspectos de un entramado conceptual : //preguntar//, //pedir// y //buscar// en latin", //Revista Española de Lingüística// 36, p. 263-283. 
 + 
 + 
 +    * **THOMAS** Jean-François, 2007 : “Vocabulaire et symbolique des armes en latin”, in P. Sauzeau & Th. Van Campernolle (éds.), //Les armes dans l’Antiquité : de la technique à l’imaginaire// (Actes du Colloque International du CERCAM de Montpellier III, mars 2003), Montpellier, PULM, p. 35-52.  
 + 
 + 
 +    * **THOMAS** Jean-François, 2006 (2008): “Sur l’expression de la notion de paysage en latin : étude sémantique”, //Revue de Philologie// 80-1, p.105-125 (publié en mars 2008).  
 + 
 + 
 +    * **THOMAS** Jean-François, 2007 (2008) : “ //Déclarer// et //conduire la guerre// en latin: observations sémantiques à partir d’Aulu-Gelle 16, 4, 1”, //Revue des Etudes Latines// 7, 2007, p. 77-98 (publié en mai 2008).
   
-FURTADO Rodrigo 2008 : " From gens to imperium : a study of Isidore's political lexicon", in R. Wright (éd.), Latin vulgaire, latin tardif VIII (Actes du VIIIe coll. intern. sur le latin vulgaire et tardif, Oxford, 6-9 septembre 2006), Hildesheim,Olms-Weidmann, p. 408-413. 
  
-THOMAS Jean-François 2009 “L’expression de l’idée d’événement en latin”, in FrRousseau (éd.), La fabrique de l’événement (Actes du Colloque international organisé par le groupe CRISES de Montpellier III en septembre 2008), ParisFr. Houdiart éditeur, p. 59-73.+    * **FURTADO** Rodrigo, 2008 : "From //gens// to //imperium// a study of Isidore's political lexicon", in RWright (éd.), //Latin vulgaire, latin tardif// VIII (Actes du VIIIe coll. intern. sur le latin vulgaire et tardif, Oxford, 6-9 septembre 2006), Hildesheim,Olms-Weidmann, p. 408-413.
  
-UNCETA-GÓMEZ Luis 2009 : La petición en latin. Estudio léxico, semántico y pragmático, Madrid. 
  
-LECAUDE Peggy 2010 La notion de puissance : les équivalents latins du grec δύναμιςthèse de l'Université de Paris-Sorbonne (Paris 4), soutenue en décembre 2010inédite.+    * **THOMAS** Jean-François, 2009 “L’expression de l’idée d’événement en latin”in Fr. Rousseau (éd.), //La fabrique de l’événement// (Actes du Colloque international organisé par le groupe CRISES de Montpellier III en septembre 2008)Paris, Fr. Houdiart éditeur, p. 59-73.
  
-ORLANDINI Anna & POCCETTI Paolo 2011 : "La référence spatio-temporelle et métalinguistique des verbes de mouvement en latin et leurs évolutions romanes", in C. Moussy (éd.), Espace et temps en latin, Paris, PUPS, p. 25-45. 
  
-THOMAS Jean-François 2011 “Problèmes de polysémie et de synonymie dans la lexicalisation de l’espace et du temps”, in Cl. Moussy (éd.), Espace et temps en latin, ParisPUPS, p. 47-60.+    * **UNCETA-GÓMEZ** Luis, 2009 //La petición en latin. Estudio léxicosemántico y pragmático//Madrid.
  
-GARCIA-HERNANDEZ 2011 : "L'espace, le temps, le mouvement et l'aspect. Perspectives sur leur organisation linguistique", in Cl. Moussy (éd.), Espace et temps en latin, Paris, PUPS, p. 13-23. 
  
-MOUSSY Claude 2011 "Continuusperpetuus et iugis. L'expression de la continuité dans l'espace et le temps", in Cl. Moussy (éd.), Espace et temps en latinParis, PUPS, p. 91-107.+    * **LECAUDE** Peggy, 2010 : //La notion de puissance les équivalents latins du grec δύναμις//thèse de l'Université de Paris-Sorbonne (Paris 4), soutenue en décembre 2010inédite.
  
-SZNAJDER Lyliane 2011 : "L'expression de la longue durée et de l'éternité dans la Vulgate", in Cl. Moussy (éd.), Espace et temps en latin, Paris, PUPS, p. 109-123. 
  
-DUCOS Michèle 2011 : "L'expression du temps et son interprétation chez les juristes romains", in Cl. Moussy (éd.), Espace et temps en latin, Paris, PUPS, p. 219-229.+    * **ORLANDINI** Anna & **POCCETTI** Paolo, 2011 : "La référence spatio-temporelle et métalinguistique des verbes de mouvement en latin et leurs évolutions romanes", in C. Moussy (éd.), //Espace et temps en latin//, Paris, PUPS, p. 25-45.
  
-THOMAS Jean-François 2012 : “Le champ lexical de la honte en latin : problèmes de polysémie et de synonymie”, in R. Alexandre, Ch. Guerin & M. Jacotot (éds.), Rubor et pudor vivre et penser la honte dans la Rome ancienne, Paris, Editions Rue d’Ulm, p. 13-31.  
  
-THOMAS Jean-François 2012 “Le champ lexical du vrai et du faux en latin : problèmes d’évolutions sémantiques”, in AChristol & O. Spevak (éds.), Les évolutions du latin, Paris, L’Harmattan p. 139-164 +    * **THOMAS** Jean-François, 2011 “Problèmes de polysémie et de synonymie dans la lexicalisation de l’espace et du temps”, in ClMoussy (éd.), //Espace et temps en latin//, Paris, PUPS, p. 47-60.
  
-UNCETA-GOMEZ Luis 2012 : "La inserción de mando y su grupo en el campo léxico de la 'directividad' : de Plauto al latin tardio", in F. Biville, M.-K. Lhommé & D. Vallat, Latin vulgaire - latin tardif X (Actes du IXe coll. internat. sur le latin vulgaire et tardif, Lyon, 2-6 septembre 2009), Lyon, Maison de l'Orient et de la Méditerranée (n°49, Série linguistique et philologique n° 8), p. 633-644. 
  
-THOMAS Jean-François 2012 “Sur le champ lexical du pouvoir en latin”Vita Latina n° 185-1862012, p. 237-249.+    * **GARCIA-HERNANDEZ** Benjamin, 2011 "L'espace, le temps, le mouvement et l'aspect. Perspectives sur leur organisation linguistique", in Cl. Moussy (éd.), //Espace et temps en latin//ParisPUPS, p. 13-23.
  
-THOMAS Jean-François 2012 : “Le champ lexical du conflit en latin”, in H. Ménard & P. Sauzeau (éds.), La pomme d’Eris. Le conflit et sa représentation dans l’Antiquité, Montpellier, PULM, p. 90-105.  
  
-TAOUS Tatiana 2013 Les verbes latins signifiant "combattredans la poésie épiqued'Ennius aux poètes flaviens (IIIe s. av. J.-C. - Ier s. ap. J.-C.). Approche sémantiquemorphologique et syntaxiquethèse soutenue à l'Université de Paris-Sorbonne (Paris 4) le 2-12-2013, inédite.+    * **MOUSSY** Claude 2011 : "//Continuus, perpetuus //et// iugis//. L'expression de la continuité dans l'espace et le temps", in Cl. Moussy (éd.), //Espace et temps en latin//, Paris, PUPS, p. 91-107.
  
-THOMAS Jean-François 2014 : « L’expression lexicale de l’idée de nouveauté en latin », in L. Échalier, Ch. Guérin, S. Luciani & Br. Pérez, Quid noui ? Vivre, penser et dire la nouveauté, Montpellier, PULM,  p. 47-75.  
  
-THOMAS Jean-François 2014 “Loci – loca et quelques termes exprimant l’idée de territoire : problèmes de polysémie et de synonymie”, in Cl. Brunet (éd.), Territoires et dépendances. Approches linguistiquesBesançonPU de Franche-Comté, p. 51-72.+    * **SZNAJDER** Lyliane, 2011 "L'expression de la longue durée et de l'éternité dans la Vulgate", in Cl. Moussy (éd.), //Espace et temps en latin//ParisPUPS, p. 109-123.
  
-THOMAS Jean-François 2014 : “Le champ lexical des noms de la cause en latin”, in A. Morel-Alizon & J.-F. Thomas (éds.), La causalité en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout, juin 2012), Paris, L’Harmattan, p.43-65. 
  
-MARTIN-RODRIGUEZ Antonio M. 2014 : "Lagunas léxicas y campo semántico. Unidades léxicas efectivamente materializadas y unidades virtuales no lexicalizadas en la expresión verbal de la donación en latin", in CCabrillana & C. Lehmann (éds.), Acta XIV Colloquii Internationalis Linguisticae LatinaeMadridEdiciones Clásicas, p. 79-91+    * **DUCOS** Michèle, 2011 : "L'expression du temps et son interprétation chez les juristes romains", in ClMoussy (éd.), //Espace et temps en latin//ParisPUPS, p. 219-229.
  
- Voir aussi le DHELL, 4e partie "Encyclopédie linguistique du latin", sous-partie "Sémantique", "Lacunes lexicales" (Antonio M. MARTIN-RODRIGUEZ). 
  
-POIRIER Michel 2014 "Réflexions sur le vocabulaire latin de la jalousie et de l'envie", in CCabrillana CLehmann (éds.), Acta XIV Colloquii Internationalis Linguisticae LatinaeMadridEdiciones Clásicas, p. 93-101+     * **THOMAS** Jean-François, 2012 “Le champ lexical de la honte en latin : problèmes de polysémie et de synonymie”, in RAlexandre, Ch. Guerin MJacotot (éds.), Rubor //et// pudor //vivre et penser la honte dans la Rome ancienne//ParisEditions Rue d’Ulm, p. 13-31
  
-THOMAS Jean-François 2012 (2014) : “De terror à uereri : enquête lexicale sur les formes de peur et de crainte en latin”, Revue de Philologie 86-2, 2012, p. 143-163 (paru en nov. 2014).  
  
-TAOUS Tatiana 2015 : "Les dénominations du champ de bataille dans l'Iliade, l'Ilias Latina, la Thébaïde et le Roman de Thèbes. Linguistique et poésie", in M.-A. Julia (éd.), Nouveaux horizons sur l'espace antique et moderne, Bordeaux, Ausonius Editions, ScriptaReceptoria2, p. 243-271 (diffusion De Boccard,Paris).+    * **THOMAS** Jean-François, 2012 : “Le champ lexical du vrai et du faux en latin : problèmes d’évolutions sémantiques”, in A. Christol & O. Spevak (éds.), //Les évolutions du latin//, Paris, L’Harmattan, p. 139-164.   
 + 
 + 
 +    * **UNCETA-GOMEZ** Luis, 2012 : "La inserción de //mando// y su grupo en el campo léxico de la //directividad// : de Plauto al latin tardio", in F. Biville, M.-K. Lhommé & D. Vallat, //Latin vulgaire - latin tardif// X (Actes du IXe coll. internat. sur le latin vulgaire et tardif, Lyon, 2-6 septembre 2009), Lyon, Maison de l'Orient et de la Méditerranée (n°49, Série linguistique et philologique n° 8), p. 633-644. 
 + 
 + 
 +    * **THOMAS** Jean-François, 2012 : “Sur le champ lexical du pouvoir en latin”, //Vita Latina// n° 185-186, 2012, p. 237-249. 
 + 
 + 
 +    * **THOMAS** Jean-François, 2012 : “Le champ lexical du conflit en latin”, in H. Ménard & P. Sauzeau (éds.), //La pomme d’Eris. Le conflit et sa représentation dans l’Antiquité//, Montpellier, PULM, p. 90-105. 
 +   
 + 
 +    * **TAOUS** Tatiana, 2013 : //Les verbes latins signifiant "combattre" dans la poésie épique, d'Ennius aux poètes flaviens (IIIe s. av. J.-C. - Ier s. ap. J.-C.). Approche sémantique, morphologique et syntaxique//, thèse soutenue à l'Université de Paris-Sorbonne (Paris 4) le 2-12-2013, inédite. 
 + 
 + 
 +    * **THOMAS** Jean-François, 2014 : « L’expression lexicale de l’idée de nouveauté en latin », in L. Échalier, Ch. Guérin, S. Luciani & Br. Pérez, Quid noui ? //Vivre, penser et dire la nouveauté//, Montpellier, PULM,  p. 47-75.  
 + 
 + 
 +    * **THOMAS** Jean-François, 2014 : “//Loci – loca// et quelques termes exprimant l’idée de territoire : problèmes de polysémie et de synonymie”, in Cl. Brunet (éd.), //Territoires et dépendances//. Approches linguistiques, Besançon, PU de Franche-Comté, p. 51-72. 
 + 
 + 
 +    * **THOMAS** Jean-François, 2014 : “Le champ lexical des noms de la cause en latin”, in A. Morel-Alizon & J.-F. Thomas (éds.), //La causalité en latin// (Actes du colloque du centre Alfred Ernout, juin 2012), Paris, L’Harmattan, p.43-65. 
 + 
 + 
 +    * **MARTIN-RODRIGUEZ** Antonio M., 2014 : "Lagunas léxicas y campo semántico. Unidades léxicas efectivamente materializadas y unidades virtuales no lexicalizadas en la expresión verbal de la donación en latin", in C. Cabrillana & C. Lehmann (éds.), //Acta XIV Colloquii Internationalis Linguisticae Latinae//, Madrid, Ediciones Clásicas, p. 79-91.  
 + 
 + 
 +Voir aussi le //DHELL//, 4e partie "Encyclopédie linguistique du latin", sous-partie "Sémantique", "Lacunes lexicales" (Antonio M. **MARTIN-RODRIGUEZ**). 
 + 
 + 
 +    * **POIRIER** Michel, 2014 : "Réflexions sur le vocabulaire latin de la jalousie et de l'envie", in C. Cabrillana & C. Lehmann (éds.), //Acta XIV Colloquii Internationalis Linguisticae Latinae//, Madrid, Ediciones Clásicas, p. 93-101.  
 + 
 + 
 +   * **THOMAS** Jean-François, 2012 (2014) : “De terror à uereri : enquête lexicale sur les formes de peur et de crainte en latin”, //Revue de Philologie// 86-2, 2012, p. 143-163 (paru en nov. 2014).  
 + 
 + 
 +    * **TAOUS** Tatiana, 2015 : "Les dénominations du champ de bataille dans l'Iliade, l'Ilias Latina, la Thébaïde et le Roman de Thèbes. Linguistique et poésie", in M.-A. Julia (éd.), //Nouveaux horizons sur l'espace antique et moderne//, Bordeaux, Ausonius Editions, Scripta Receptoria 2, p. 243-271 (diffusion De Boccard,Paris).
  
   
- 12.5.3. L'expression des modalités en latin +  
 +==== 12.5.3. L'expression des modalités en latin ==== 
  
- Pour les principaux lexèmes latins (verbes, adverbes, adjectifs) exprimant la modalité et les différentes sortes de modalités (aléthique, déontique, épistémique, etc.), voir : 
  
-FRUYT Michèle & ORLANDINI Anna 2003 : "L'expression de la modalité et les verbes perfecto-présents en latin", Revue belge de philologie et d'histoire 81p. 693-728.+Pour les principaux lexèmes latins (verbes, adverbes, adjectifs) exprimant la modalité et les différentes sortes de modalités (aléthiquedéontique, épistémique, etc.), voir :
  
-FRUYT Michèle & ORLANDINI Anna 2008 : "Some Cases of Linguistic Evolution and Grammaticalisation in the Latin Verb", in R. Wright (éd.), Latin vulgaire, latin tardif VIII (Actes du VIIIe colloque international sur le latin vulgaire et tardif, Oxford, 6-9 septembre 2006), Hildesheim, Olms-Weidmann, p. 230-237. 
  
-LECAUDÉ Peggy 2015 : "Le sens lexical plein de possum", in G. Haverling (éd.), Latin Linguistics in the Early 21st Century (Acts of the 16th nternational Colloquium on Latin Linguistics, Uppsala, June 6th-11th 2011), Uppsala, Acta Universitatis Upsaliensis, Studia Latina Upsaliensia 35, p. 456-466. 
  
-  On trouvera en outre des articles sur les modalités en latin dans l'ouvrage collectif suivant :+    * **FRUYT** Michèle & **ORLANDINI** Anna, 2003 : "L'expression de la modalité et les verbes perfecto-présents en latin", //Revue belge de philologie et d'histoire// 81, p. 693-728.
  
-M. Fruyt  & Cl. Moussy (éds.) 2002 : Les modalités en latin (Actes du Colloque international du Centre A. Ernout, juin 1998), Paris, PUPS (Collection Lingua latina). 
  
- Dans cet ouvrage, on lira en particulier sur la modalité épistémique : 
  
-BERTOCCHI Alessandra & ORLANDINI Anna 2002 : "Impossible n'est pas latin. Sur les concepts modaux de 'possibleet d' 'impossibleet leur réalisation en latin", in M. Fruyt  & Cl. Moussy (éds.) 2002, Les modalités en latin (Actes du Colloque international du Centre A. Ernout, juin 1998), Paris, PUPS, p. 9-23.+    * **FRUYT** Michèle & **ORLANDINI** Anna, 2008 : "Some Cases of Linguistic Evolution and Grammaticalisation in the Latin Verb", in R. Wright (éd.), //Latin vulgaire, latin tardif// VIII (Actes du VIIIe colloque international sur le latin vulgaire et tardif, Oxford, 6-9 septembre 2006), Hildesheim, Olms-Weidmann, p. 230-237. 
 + 
 + 
 + 
 +    * **LECAUDÉ** Peggy, 2015 : "Le sens lexical plein de possum", in G. Haverling (éd.), //Latin Linguistics in the Early 21st Century (Acts of the 16th International Colloquium on Latin Linguistics, Uppsala, June 6th-11th 2011)//, Uppsala, Acta Universitatis Upsaliensis, Studia Latina Upsaliensia 35, p. 456-466. 
 + 
 + 
 + 
 +On trouvera en outre des articles sur les modalités en latin dans l'ouvrage collectif suivant : 
 + 
 + 
 + 
 +    * **Fruyt** M. & **Moussy** C. (éds.), 2002 : //Les modalités en latin// (Actes du Colloque international du Centre A. Ernout, juin 1998), Paris, PUPS (Collection Lingua latina). 
 + 
 + 
 + 
 +Dans cet ouvrage, on lira en particulier sur la modalité épistémique : 
 + 
 + 
 + 
 +    * **BERTOCCHI** Alessandra & **ORLANDINI** Anna2002 : "Impossible n'est pas latin. Sur les concepts modaux de //possible// et d'//impossible// et leur réalisation en latin", in M. Fruyt  & Cl. Moussy (éds.) 2002, //Les modalités en latin// (Actes du Colloque international du Centre A. Ernout, juin 1998), Paris, PUPS, p. 9-23
 + 
 + 
 + 
 +    * **GAIDE** Françoise, 2002 : "Quelques réflexions à propos des modalités épistémiques, appréciatives et injonctives dans les textes médicaux latins", in M. Fruyt  & Cl. Moussy (éds.) 2002, //Les modalités en latin// (Actes du Colloque International du Centre A. Ernout, juin 1998), Paris, PUPS, p. 67-75. 
 + 
 + 
 + 
 +    * **NÚÑEZ** Salvador, 2002 : "Les adverbes modalisateurs //profecto// et //certe// : remarques sur la subjectivité épistémique en latin", in M. Fruyt  & Cl. Moussy (éds.) 2002, //Les modalités en latin// (Actes du Colloque International du Centre A. Ernout, juin 1998), Paris, PUPS, p. 187-199.
  
-GAIDE Françoise 2002 : "Quelques réflexions à propos des modalités épistémiques, appréciatives et injonctives dans les textes médicaux latins", in M. Fruyt  & Cl. Moussy (éds.) 2002, Les modalités en latin (Actes du Colloque International du Centre A. Ernout, juin 1998), Paris, PUPS, p. 67-75. 
  
-NÚÑEZ Salvador 2002 : "Les adverbes modalisateurs profecto et certe : remarques sur la subjectivité épistémique en latin", in M. Fruyt  & Cl. Moussy (éds.) 2002, Les modalités en latin (Actes du Colloque International du Centre A. Ernout, juin 1998), Paris, PUPS, p. 187-199. 
  
 sur la modalité déontique : sur la modalité déontique :
  
-THOMAS Jean-François 2002 : “Observations sur l’expression de la modalité d’obligation chez Plaute”, in Cl. Moussy & M. Fruyt  (éds.), Les modalités en latin (Actes du Colloque international du Centre A. Ernout, juin 1998), Paris, PUPS, p. 95-109.  
  
-LE BOURDELLES Henri 2002 : "Adjectifs de modalité déontique et de possibilité passive à travers le passage du latin vers les langues romanes", in M. Fruyt  & Cl. Moussy (éds.) 2002, Les modalités en latin (Actes du Colloque international du Centre A. Ernout, juin 1998), Paris, PUPS, p. 241-246.+    * **THOMAS** Jean-François 2002 : “Observations sur l’expression de la modalité d’obligation chez Plaute”, in Cl. Moussy & M. Fruyt (éds.), //Les modalités en latin// (Actes du Colloque international du Centre A. Ernout, juin 1998), Paris, PUPS, p. 95-109.  
 + 
 + 
 + 
 +    * **LE BOURDELLES** Henri2002 : "Adjectifs de modalité déontique et de possibilité passive à travers le passage du latin vers les langues romanes", in M. Fruyt  & Cl. Moussy (éds.) 2002, //Les modalités en latin// (Actes du Colloque international du Centre A. Ernout, juin 1998), Paris, PUPS, p. 241-246. 
 + 
  
 sur la modalité "impressive" : sur la modalité "impressive" :
  
-SÁNCHEZ-MANZANO A. 2002 : "Définition de la modalité impressive en latin", in M. Fruyt  & Cl. Moussy (éds.) 2002, Les modalités en latin (Actes du Colloque International du Centre A. Ernout, juin 1998), Paris, PUPS, p. 111-119.+ 
 + 
 +    * **SÁNCHEZ-MANZANO** A.2002 : "Définition de la modalité impressive en latin", in M. Fruyt  & Cl. Moussy (éds.) 2002, //Les modalités en latin// (Actes du Colloque International du Centre A. Ernout, juin 1998), Paris, PUPS, p. 111-119. 
 + 
  
 sur la volition et les emplois du verbe uolo "vouloir" : sur la volition et les emplois du verbe uolo "vouloir" :
  
-BORTOLUSSI Bernard 2002 : "Ne uelit et l'expression de la défense en lain", in M. Fruyt  & Cl. Moussy (éds.) 2002, Les modalités en latin (Actes du Colloque International du Centre A. Ernout, juin 1998), Paris, PUPS, p. 121-131.+ 
 + 
 +    * **BORTOLUSSI** Bernard2002 : "//Ne uelit// et l'expression de la défense en latin", in M. Fruyt  & Cl. Moussy (éds.) 2002, //Les modalités en latin// (Actes du Colloque International du Centre A. Ernout, juin 1998), Paris, PUPS, p. 121-131. 
 + 
  
 sur la modalité "radicale" aux limites de la modalité : sur la modalité "radicale" aux limites de la modalité :
  
-MOUSSY Claude 2002 : "Nequeo est-il un verbe modal?", in M. Fruyt  & Cl. Moussy (éds.) 2002, Les modalités en latin (Actes du Colloque International du Centre A. Ernout, juin 1998), Paris, PUPS, p. 133-147. 
  
-NADJO Léon 2002 : "Les dérivés en -bilis et le verbe 'pouvoir' ", in M. Fruyt  & Cl. Moussy (éds.) 2002, Les modalités en latin (Actes du Colloque International du Centre A. Ernout, juin 1998), Paris, PUPS, p. 219-227. 
  
- Pour le suffixe -bilis considéré comme un suffixe de modalité, voir aussi le DHELL, 3e partie, ci-dessousle § sur "Suffixation", "Suffixes formant des adjectifs";.+    * **MOUSSY** Claude2002 : "//Nequeo// est-il un verbe modal?", in M. Fruyt  &ampCl. Moussy (éds.) 2002, //Les modalités en latin// (Actes du Colloque International du Centre A. Ernout, juin 1998), Paris, PUPS, p. 133-147.
  
- Pour la modalité déontique, on peut ajouter : 
  
-ARJOCA-IEREMIA Egenia 2008 : "L'expression des modalités déontiques : le cas de la conjugaison périphrastique passive", in R. Wright (éd.), Latin vulgaire, latin tardif VIII (Actes du VIIIe colloque international sur le latin vulgaire et tardif, Oxford, 6-9 septembre 2006), Hildesheim, Olms-Weidmann, p. 138-146. 
  
- Voir aussi pour l'expression de la modalité déontique en emploi performatif  :+    * **NADJO** Léon, 2002 : "Les dérivés en //-bilis// et le verbe //pouvoir// ", in M. Fruyt  & Cl. Moussy (éds.) 2002, //Les modalités en latin// (Actes du Colloque International du Centre A. Ernout, juin 1998), Paris, PUPS, p. 219-227.
  
-THOMAS Jean-François 2014 : "« J’ordonne » chez Plaute et Térence : aspects sémantiques et pragmatiques", in A. Garcea, M.-K. Lhommé & D. Vallat (éds.), Polyphonia Romana : Hommages à Frédérique Biville, Hildesheim, Olms, volume 1, p. 293-305. 
  
- Pour la polysémie du verbe modal debeo "devoir" : 
  
-ORLANDINI Anna 1998 : "La polysémie du prédicat debeo", in B. Bureau &ampC. Nicolas (éds.), Moussyllanea. Mélanges de linguistique et de littérature anciennes offerts à Claude Moussy, Louvain / Paris, Peeters, p. 253-263.+Pour le suffixe //-bilis// considéré comme un suffixe de modalité, voir aussi le //DHELL//, 3e partie, ci-dessous, le § sur "Suffixation", "Suffixes formant des adjectifs";.
  
-MARTÍN-RODRÍGUEZ Antonio 2002 : "Debeo, verbe de modalité", in M. Fruyt  & Cl. Moussy (éds.) 2002, Les modalités en latin (Actes du Colloque International du Centre A. Ernout, juin 1998), Paris, PUPS. 
  
  
- 12.5.4. L'expression de la quantification +Pour la modalité déontique, on peut ajouter :
  
- Voir l'ouvrage collectif : 
  
-M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan. 
  
- On trouvera dans cet ouvrage les articles suivantsoù sont traités différents aspects de la quantification (numériqueflouelexicalegrammaticale), des degrés d'intensitéde la réciprocitédes indéfinis, de l'intensifieur ipse :+    * **ARJOCA-IEREMIA** Egenia2008 : "L'expression des modalités déontiques : le cas de la conjugaison périphrastique passive", in R. Wright (éd.)//Latin vulgairelatin tardif// VIII (Actes du VIIIe colloque international sur le latin vulgaire et tardifOxford, 6-9 septembre 2006), HildesheimOlms-Weidmannp. 138-146.
  
- A) sur ipse et les intensifieurs : 
  
-KÖNIG Ekkehard 2010 : "Le latin ipse et ses équivalents dans d'autres langues : essai de typologie des intensifieurs", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 21-37. 
  
-FRUYT Michèle 2010 : "Interprétation du latin ipse comme un 'intensifieur'", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 39-74.+Voir aussi pour l'expression de la modalité déontique en emploi performatif  :
  
- B) sur l'expression de la réciprocité : 
  
-BORTOLUSSI Bernard 2010 : "Alius : réciprocité et distributivité", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 75-91. 
  
- Csur les lexèmes quantificateurs flous de la grande quantité :+    * **THOMAS** Jean-François, 2014 : "« J’ordonne » chez Plaute et Térence : aspects sémantiques et pragmatiques", in A. Garcea, M.-K. Lhommé & D. Vallat (éds.), //Polyphonia Romana Hommages à Frédérique Biville//, Hildesheim, Olms, volume 1, p. 293-305.
  
-THOMAS Jean-François 2010 : "Le groupe plerusque, reliquus, ceterus : quantification et nombre grammatical chez Plaute et Térence", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 377-392. 
  
- D) sur les noms de nombre : 
  
-BRUNET Claude 2010 : "La quantification numérique dans les Libri coloniarum", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 395-407.+Pour la polysémie du verbe modal //debeo// "devoir:
  
-LASAGNA Mauro 2010 : "Le lexique du nombre 'trois' dans le Griphus ternarii numeri d'Ausone", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 409-423. 
  
-DOROTHEE Stéphane & ROESCH Sophie 2010 : " Les emplois de numerus et numerare", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 437-457. 
  
-MOUSSY Claude 2010 : "La polysémie de secundus", in M. Fruyt & OSpevak (éds.) 2010La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 425-435 (grammaticalisation concernant un nom de nombre).+    * **ORLANDINI** Anna, 1998 : "La polysémie du prédicat //debeo//", in B. Bureau & C. Nicolas (éds.), //Moussyllanea. Mélanges de linguistique et de littérature anciennes offerts à Claude Moussy//, Louvain / Paris, Peeters, p. 253-263. 
 + 
 + 
 + 
 +    * **MARTÍN-RODRÍGUEZ** Antonio, 2002 : "//Debeo//, verbe de modalité", in M. Fruyt  ClMoussy (éds.) 2002//Les modalités en latin// (Actes du Colloque International du Centre A. Ernout, juin 1998), Paris, PUPS. 
 + 
 + 
 + 
 + 
 +==== 12.5.4. L'expression de la quantification ==== 
    
-BERTOCCHI Alexandra, MARALDI Mirka & ORLANDINI Anna 2010 : "La quantification binaire en latin", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 141-155. 
  
- E) sur les indéfinis :+Voir l'ouvrage collectif :
  
-GIACALONE - RAMAT Anna & SANSO Andrea 2010 : "L'emploi indéfini de homo en latin tardif : aux origines d'un 'européanisme'", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 93-115. 
  
- F) sur les verbes en emploi impersonnel : 
  
-CUZZOLIN Pierluigi 2010 : "Impersonnels et quantificateurs en latin", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 117-125.+    * **Fruyt** M. & **Spevak** O. (éds.) 2010, //La quantification en latin// (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan.
  
- G) sur la quantification dans des domaines spécifiques 
  
-FRY Carole 2010 : "Les expressions latines de la pluralité extensive et de la singularité compréhensive (omnes homines / omnis homo)", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 127-139. 
  
-CALBOLI Gualtiero 2010 : "La quantification et les textes juridiques latins"in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout)ParisL'Harmattanp. 157-168.+On trouvera dans cet ouvrage les articles suivantsoù sont traités différents aspects de la quantification (numériqueflouelexicale, grammaticale), des degrés d'intensitéde la réciprocité, des indéfinis, de l'intensifieur //ipse// :
  
- H) sur la quantification dans le syntagme nominal : 
  
-TOURATIER Christian 2010 : "Syntagme nominal et quantification en latin", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 171-180. 
  
- I) sur la quantification exprimée par des adverbes de sens lexical :+A) sur //ipse// et les intensifieurs :
  
-PINKSTER Harm 2010 : "Les adverbes de fréquence en latin", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 183-191. 
  
- J) sur la quantification exprimée par des suffixes : 
  
-GARCIA-HERNANDEZ Benjamin 2010 : "Quantification dans l'action verbale intensité, fréquence et réitération", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 193-204+    * **KÖNIG** Ekkehard, 2010 : "Le latin //ipse// et ses équivalents dans d'autres langues essai de typologie des intensifieurs", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, //La quantification en latin// (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 21-37.
  
-(voir DHELL, 3e partie, le § sur la "Suffixation", "Suffixes formant des verbes") 
  
-VAN LAER Sophie 2010 : "La quantification des procès : le cas des verbes 'fréquentatifs'", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 207-222. (voir DHELL, 3e partie, le § sur la "Suffixation", "Suffixes formant des verbes") 
  
-HAVERLING Gerd 2010 : "La suffixation diminutive du latin préclassique et classique au latin tardif", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 225-257.+    * **FRUYT** Michèle, 2010 : "Interprétation du latin //ipse// comme un 'intensifieur'", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, //La quantification en latin// (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 39-74.
  
-KIRCHER Chantal 2010 : "Le suffixe -osus est-il un quantfucateur?", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 259-272.  
  
-(voir DHELL, 3e partie, le § sur la "Suffixation", "Suffixes formant des adjectifs") 
  
- K) sur les comparatifs et superlatifs et les degrés d'intensité :+B) sur l'expression de la réciprocité :
  
-POCCETTI  Paolo 2010 : "Vltimus et proximus entre fonctions anaphoriques et fonctions déictiques du latin et des langues sabelliques aux développements romans", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 273-289. 
  
-POIRIER Michel 2010 : "Superlatif relatif et superlatif absolu : cette distinction est-elle pertinente ?", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 291-301. 
  
-MARTÍN-RODRÍGUEZ  Antonio María 2010 : "Comparación léxica y comparación gramatical en latin. Los verbos comparativos", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 303-317.+    * **BORTOLUSSI** Bernard, 2010 : "//Alius// : réciprocité et distributivité", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, //La quantification en latin// (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 75-91.
  
- L) sur les lexèmes grammaticaux quantificateurs quam, quantus, tantus : 
  
-GALLEGO Julie 2010 : "Les structures en 'comparatif + quam + ut + subjonctif' ", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 319-333. 
  
-BODELOT Colette 2010 "Quam : marqueur de degré interrogatif et / ou exclamatif ?", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 335-353.+C) sur les lexèmes quantificateurs flous de la grande quantité :
  
-AYGON Jean-Pierre 2010 : "Quantifier l'émotion? Quelques emplois exclamatifs de tantus et quantus dan  la poésie latine", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 353-374. 
  
  
- Voir en outre pour l'expression de la quantification dans d'autres publications :+    * **THOMAS** Jean-François, 2010 : "Le groupe //plerusque, reliquus, ceterus// : quantification et nombre grammatical chez Plaute et Térence", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, //La quantification en latin// (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 377-392. 
 + 
 + 
 + 
 +D) sur les noms de nombre : 
 + 
 + 
 + 
 +    * **BRUNET** Claude, 2010 : "La quantification numérique dans les //Libri coloniarum//", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, //La quantification en latin// (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 395-407. 
 + 
 + 
 + 
 +    * **LASAGNA** Mauro, 2010 : "Le lexique du nombre 'trois' dans le //Griphus ternarii numeri// d'Ausone", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, //La quantification en latin// (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 409-423. 
 + 
 + 
 + 
 +    * **DOROTHEE** Stéphane & **ROESCH** Sophie, 2010 : " Les emplois de //numerus// et //numerare//", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, //La quantification en latin// (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 437-457. 
 + 
 + 
 + 
 +    * **MOUSSY** Claude, 2010 : "La polysémie de //secundus//", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, //La quantification en latin// (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 425-435 (grammaticalisation concernant un nom de nombre). 
 + 
 + 
 +  
 +    * **BERTOCCHI** Alexandra, **MARALDI** Mirka & **ORLANDINI** Anna, 2010 : "La quantification binaire en latin", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, //La quantification en latin// (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 141-155. 
 + 
 + 
 + 
 +E) sur les indéfinis : 
 + 
 + 
 + 
 +    * **GIACALONE - RAMAT** Anna & **SANSO** Andrea, 2010 : "L'emploi indéfini de //homo// en latin tardif : aux origines d'un //européanisme//", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, //La quantification en latin// (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 93-115. 
 + 
 + 
 + 
 +F) sur les verbes en emploi impersonnel : 
 + 
 + 
 + 
 +    * **CUZZOLIN** Pierluigi, 2010 : "Impersonnels et quantificateurs en latin", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, //La quantification en latin// (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 117-125. 
 + 
 + 
 + 
 +G) sur la quantification dans des domaines spécifiques : 
 + 
 + 
 + 
 +    * **FRY** Carole, 2010 : "Les expressions latines de la pluralité extensive et de la singularité compréhensive (//omnes homines / omnis homo//)", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, //La quantification en latin// (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 127-139. 
 + 
 + 
 + 
 +    * **CALBOLI** Gualtiero, 2010 : "La quantification et les textes juridiques latins", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, //La quantification en latin// (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 157-168. 
 + 
 + 
 + 
 +H) sur la quantification dans le syntagme nominal : 
 + 
 + 
 + 
 +    * **TOURATIER** Christian, 2010 : "Syntagme nominal et quantification en latin", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, //La quantification en latin// (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 171-180. 
 + 
 + 
 + 
 +I) sur la quantification exprimée par des adverbes de sens lexical : 
 + 
 + 
 + 
 +    * **PINKSTER** Harm, 2010 : "Les adverbes de fréquence en latin", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, //La quantification en latin// (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 183-191. 
 + 
 + 
 + 
 +J) sur la quantification exprimée par des suffixes : 
 + 
 + 
 + 
 +    * **GARCIA-HERNANDEZ** Benjamin, 2010 : "Quantification dans l'action verbale : intensité, fréquence et réitération", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, //La quantification en latin// (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 193-204. \\ Voir aussi //DHELL//, 3e partie, le § sur la "Suffixation", "Suffixes formant des verbes". 
 + 
 + 
 + 
 +    * **VAN LAER** Sophie, 2010 : "La quantification des procès : le cas des verbes //fréquentatifs//", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, //La quantification en latin// (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 207-222. \\ Voir aussi //DHELL//, 3e partie, le § sur la "Suffixation", "Suffixes formant des verbes". 
 + 
 + 
 + 
 +    * **HAVERLING** Gerd, 2010 : "La suffixation diminutive du latin préclassique et classique au latin tardif", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, //La quantification en latin// (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 225-257. 
 + 
 + 
 + 
 +    *// **KIRCHER** Chantal 2010 : "Le suffixe //-osus// est-il un quantificateur?", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, //La quantification en latin (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 259-272.  \\ Voir aussi //DHELL//, 3e partie, le § sur la "Suffixation", "Suffixes formant des adjectifs". 
 + 
 + 
 + 
 +K) sur les comparatifs et superlatifs et les degrés d'intensité : 
 + 
 + 
 + 
 +    * **POCCETTI**  Paolo, 2010 : "//Vltimus// et //proximus// entre fonctions anaphoriques et fonctions déictiques du latin et des langues sabelliques aux développements romans", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, //La quantification en latin// (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 273-289. 
 + 
 + 
 + 
 +    * **POIRIER** Michel, 2010 : "Superlatif relatif et superlatif absolu : cette distinction est-elle pertinente ?", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, //La quantification en latin// (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 291-301. 
 + 
 + 
 + 
 +    * **MARTÍN-RODRÍGUEZ**  Antonio María, 2010 : "Comparación léxica y comparación gramatical en latin. Los verbos comparativos", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, //La quantification en latin// (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 303-317. 
 + 
 + 
 + 
 +L) sur les lexèmes grammaticaux quantificateurs //quam, quantus, tantus// : 
 + 
 + 
 + 
 +    * **GALLEGO** Julie, 2010 : "Les structures en comparatif + //quam// + //ut// + subjonctif", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, //La quantification en latin// (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 319-333. 
 + 
 + 
 + 
 +    * **BODELOT** Colette, 2010 : "//Quam// : marqueur de degré interrogatif et / ou exclamatif ?", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, //La quantification en latin// (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 335-353. 
 + 
 + 
 + 
 +    * **AYGON** Jean-Pierre, 2010 : "Quantifier l'émotion? Quelques emplois exclamatifs de //tantus// et //quantus// dans la poésie latine", in M. Fruyt & O. Spevak (éds.) 2010, //La quantification en latin// (Actes du colloque du centre Alfred Ernout), Paris, L'Harmattan, p. 353-374. 
 + 
 + 
 + 
 +Voir en outre pour l'expression de la quantification dans d'autres publications : 
 + 
 + 
 + 
 +    * **THOMAS** Jean-François, 2002 : “La lexicalisation de l’idée de moitié dans la composition nominale en latin”, //Bulletin de la Société de linguistique de Paris// 97, 1, p. 219-244. 
 + 
 +  
 + 
 +    * **THOMAS** Jean-François, 2005 : “Les composés nominaux latins à premier élément exprimant l’idée de //deux//”, in C. Moussy (éd.), //La composition et la préverbation en latin//, Actes du Colloque international du Centre A. Ernout (juin 2000), Paris, PUPS (Collection Lingua Latina), 2005, p. 135-156.
  
-THOMAS Jean-François 2002 : “La lexicalisation de l’idée de moitié dans la composition nominale en latin”, Bulletin de la Société de linguistique de Paris 97, 1, p. 219-244.  
  
-THOMAS Jean-François 2005 : “Les composés nominaux latins à premier élément exprimant l’idée de « deux »”, in C. Moussy (éd.), La composition et la préverbation en latin, Actes du Colloque international du Centre A. Ernout (juin 2000), Paris, PUPS (Collection Lingua Latina), 2005, p. 135-156.  
  
-THOMAS Jean-François 2011 : “Le groupe plerusque, reliquus, ceterus : quantification et nombre grammatical chez Plaute”, in M. Fruyt & O. Spevak (éds.), La quantification en latin, 2011, Paris, L’Harmattan, p. 377-394.+    * **THOMAS** Jean-François2011 : “Le groupe //plerusque, reliquus, ceterus// : quantification et nombre grammatical chez Plaute”, in M. Fruyt & O. Spevak (éds.), //La quantification en latin//, 2011, Paris, L’Harmattan, p. 377-394.
  
  
  
  
 +\\
  
 +Aller au [[:formation_des_mots:§ 13. Néologie lexicale. Création lexicale. Innovation lexicale|§ 13. Néologie lexicale. Création lexicale. Innovation lexicale]]