Distributivité

(A. Bertocchi, B. Bortolussi, M. Maraldi, A. Orlandini)



3. Evolution dans les langues romanes (B. Bortolussi)

Les formes lexicales spécifiques de distributivité ont toutes subi des modifications ou n’ont pas de descendance dans les langues romanes. La principale évolution concerne quisque et la genèse de fr. chacun, it. ciascuno. Ces formes sont issues de *cascúnum, réputé provenir du croisement de quisque unus et de *catúnum.

Quisque unus

La forme phonétiquement et syntaxiquement autonome unus quisque (ou unusquisque) est représentée durant toute la latinité. L’inversion de ses constituants n’est pas attestée avant le XIIIèmes. (Raymond Lulle), soit très longtemps après son influence supposée sur l’évolution romane:

  • Prop. 2,25,37: unus quisque sua nouerit ire uia.
    «chacun saura emprunter sa propre voie»
  • Raimondus Lullus, De quinque principiis, 1: et quisque unus sit in suo numero
    «et que chacun (des éléments de la Trinité) soit à sa place»

Cata unum

La préposition grecque κατά translittérée en cata apparaît chez Cyprien comme un calque du grec et un concurrent de secundum dans les citations bibliques: cata Iohannem, cata Marcum etc. Elle est également attestée dans une locution à valeur distributive: cata singulos, à partir du IVèmes., chez Egérie:

  • Itin. Eger. 24,1: et cata singulos ymnos fit oratio.
    «et après chaque hymne on fait une prière»

Cata unum provient de la simplification de l’expression *unum cata unum. Celle-ci n’est pas directement attestée, mais on rencontre un emploi distributif de type X cata X ou plus exactement de cata X X, dans la Vulgate:

  • Vulg. Ez. 46,14: et sacrificium faciet super eo cata mane mane
    «et il fera un sacrifice en plus chaque matin» (T.O.B)

Vnum cata unum est conservé en occitan: us cada us «un à la fois», an cad’an « annuellement ». Cata unum et catunum sont garantis par certains descendants romans, à commencer par l’anc.-fr. cadhun (IXes. Serments de Strasbourg) ou l’esp. cada uno.



Retour au § 2 ou Retour au plan ou Aller au § 4