Différences

Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.

dictionnaire:trilinguis3 [2012/10/31 16:30]
garrido
dictionnaire:trilinguis3 [2014/12/20 16:00] (Version actuelle)
desiderio
Ligne 1: Ligne 1:
-<html><div class="titre">trilinguis, e</div></html> \\  <html><center><big><big>(adjectif)</big></big></center></html> +<html><class="lestitres">trilinguis, e</p></html><html><center><big><big>(adjectif)</big></big></center></html>  
- +\\
 ---- ----
  
Ligne 29: Ligne 28:
  
  
-Hor. //O//. 2, 19, 29-32 : +  *Hor. //O//. 2, 19, 29-32 :\\ //Te uidit insons // //Cerberus aureo //\\ //cornu decorum leniter atterens //\\ //caudam et recedentis **trilingui ** //\\ **//ore // ** //pedes tetigitque crura. //\\ « Il t’a vu sans te nuire, Cerbère, avec ta belle corne d’or, il a frotté doucement sa queue contre toi et, à ton départ, léché, **des langues de sa triple gueule**, tes pieds et tes jambes. » (traduction F. Villeneuve, revue par J. Hellegouarc’h, 1991 (1929<sup>1</sup>), CUF)
- +
- +
-//Te uidit insons // //Cerberus aureo //  +
- +
- +
-//cornu decorum leniter atterens //  +
- +
- +
-//caudam et recedentis **trilingui ** //  +
- +
- +
-**//ore // ** //pedes tetigitque crura. //  +
- +
- +
-« Il t’a vu sans te nuire, Cerbère, avec ta belle corne d’or, il a frotté doucement sa queue contre toi et, à ton départ, léché, **des langues de sa triple gueule**, tes pieds et tes jambes. » (traduction F. Villeneuve, revue par J. Hellegouarc’h, 1991 (1929<sup>1</sup>), CUF)+
  
  
Ligne 125: Ligne 109:
  
 \\ \\
-