Différences

Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.

dictionnaire:somnus7 [2014/10/09 13:40]
bothua créée
dictionnaire:somnus7 [2014/12/17 11:34] (Version actuelle)
desiderio
Ligne 1: Ligne 1:
-<html><div class="titre">somnus, -ī  (m.)</div></html> \\  <html><center><big><big>(substantif)</big></big></center></html> +<html><class="lestitres">somnus, -ī  (m.)</p></html> <html><center><big><big>(substantif)</big></big></center></html> 
- +\\
 ---- ----
  
Ligne 12: Ligne 11:
  
  
-Selon le [[M.-L., //s.u.//]], lat. //sŏmnus// a donné plusieurs descendants dans les langues romanes :+Selon le M.-L., //s.u.//, lat. //sŏmnus// a donné plusieurs descendants dans les langues romanes :
         * le roumain //somn//,          * le roumain //somn//, 
         * le végliote //samno//,          * le végliote //samno//, 
Ligne 30: Ligne 29:
 === 7.1.2. Français === === 7.1.2. Français ===
  
-Le français //somme//, M., a connu au XVIIe siècle une restriction de sens en dénotant un temps plus ou moins long donné au sommeil. Dans cet état de langue, le sens plus général de « sommeil », dans ses acceptions abstraite et concrète, et avec les diverses connotations illustrées par le latin //somnus//, a pris pour signifiant la forme issue phonétiquement du dérivé //somniculus//, qui n’est sans doute pas un diminutif, mais une réfection d’un terme usuel donc usé comme //soliculus// « soleil » a remplacé //sol//. \\ \\+Le français //somme//, M., a connu au XVIIe siècle une restriction de sens en dénotant un temps plus ou moins long donné au sommeil. Dans cet état de langue, le sens plus général de « sommeil », dans ses acceptions abstraite et concrète, et avec les diverses connotations illustrées par le latin //somnus//, a pris pour signifiant la forme issue phonétiquement du dérivé //somniculus//, qui n’est sans doute pas un diminutif, mais une réfection d’un terme usuel donc usé comme //soliculus// « soleil » a remplacé //sol//. \\
  
 //Somnium// a conservé son contenu sémantique dans le substantif fr. //songe//, qui en est issu en français. //Somnium// a conservé son contenu sémantique dans le substantif fr. //songe//, qui en est issu en français.
Ligne 52: Ligne 51:
  
 [[:dictionnaire:somnus6|Aller au § 6]] ou [[:dictionnaire:somnus|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:somnus8|Aller au § 8]] [[:dictionnaire:somnus6|Aller au § 6]] ou [[:dictionnaire:somnus|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:somnus8|Aller au § 8]]
-