Différences
Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.
dictionnaire:somnus4resume [2014/10/04 16:50] bothua |
dictionnaire:somnus4resume [2014/12/17 11:33] (Version actuelle) desiderio |
||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | <html><div class="titre">somnus, -ī (m.)</div></html> \\ <html><center><big><big>(substantif)</big></big></center></html> | + | <html><p class="lestitres">somnus, -ī (m.)</p></html> <html><center><big><big>(substantif)</big></big></center></html> |
- | + | \\ | |
---- | ---- | ||
\\ | \\ | ||
Ligne 12: | Ligne 11: | ||
==== A.1. En bonne part ===== | ==== A.1. En bonne part ===== | ||
- | Par extension de ce sens propre, en bonne part //somnus// dénote la tranquillité, comme //quies//. Un passage de Lucrèce (IV, 907-908 cité en [[:dictionnaire:somnus4.2.|Aller au § 4.2.]]) illustre l’association des deux termes, //somnus// étant présenté comme la cause efficiente de //quies//. | + | Par extension de ce sens propre, en bonne part //somnus// dénote la tranquillité, comme //quies//. Un passage de Lucrèce (IV, 907-908, [[:dictionnaire:somnus4.2.|Aller au § 4.2.]]) illustre l’association des deux termes, //somnus// étant présenté comme la cause efficiente de //quies//. |
==== A.2. En mauvaise part ==== | ==== A.2. En mauvaise part ==== | ||
En mauvaise part, //somnus// dénote l’inertie, la paresse comme dans le passage du //Pro Sestio// de Cicéron (//Sest.// 138, [[:dictionnaire:somnus4.2.|Aller au § 4.2.]]). //Somnus// est alors associé au champ sémantique du déshonneur ou, du moins, de ce qui n’est pas glorieux et digne d’estime, aux côtés de //desidia//, et opposé à celui de la gloire. | En mauvaise part, //somnus// dénote l’inertie, la paresse comme dans le passage du //Pro Sestio// de Cicéron (//Sest.// 138, [[:dictionnaire:somnus4.2.|Aller au § 4.2.]]). //Somnus// est alors associé au champ sémantique du déshonneur ou, du moins, de ce qui n’est pas glorieux et digne d’estime, aux côtés de //desidia//, et opposé à celui de la gloire. | ||
+ | |||
+ | ===== B. Métaphoriquement ===== | ||
+ | |||
+ | ==== B.1. Le sommeil est assimilé à la mort conçue comme une cessation définitive de la vie active. ==== | ||
+ | Cette assimilation est bien visible dans les inscriptions funéraires, païennes ou chrétiennes, qui attestent souvent les formules //Requiescant in pace// « qu’ils reposent en paix » ou encore, plus explicites, du type //Hic requiescit in somno pacis// « Ici il repose dans le sommeil de la paix », c’est-à-dire « dans un sommeil paisible ». | ||
+ | Avec cette connotation, //somnus// est volontiers qualifié de //longus// « long », //frigidus// « froid » ou //niger// « noir ». C’est ce qu’illustrent respectivement Horace (//O//. 3, 11, 38), Valerius Flaccus (3, 178) et Silius Italicus (7, 633). | ||
+ | |||
+ | ==== B.2. Chez les auteurs chrétiens dans la langue spécifiquement chrétienne==== | ||
+ | |||
+ | Chez les auteurs chrétiens dans la langue spécifiquement chrétienne, //somnus// peut dénoter **la vie dans le péché avant la conversion**, conçue comme une résurrection, une naissance à la vie - de lumière - avec Dieu : ainsi dans le chapitre 13 de l’//Epitre// de Paul //aux Romains// [[:dictionnaire:somnus4.2.|Aller au § 4.2.]]. | ||
+ | |||
+ | ===== C. Par métonymie ===== | ||
+ | |||
+ | ==== C.1. La nuit ==== | ||
+ | |||
+ | Le sommeil ayant généralement lieu la **nuit** ((A l’exception des siestes méridiennes comme celle qui est évoquée par Plaute dans le passage de la //Mostellaria// [[:dictionnaire:somnus3.|Aller au § 3.]])), par un passage de la dénotation de l’état à la dénotation du moment où se réalise cet état, //somnus// équivaut souvent à //nox// « nuit » et s’oppose à //dies// « jour, lumière du jour » de par le sème de luminosité et peut-être aussi celui d’activité. | ||
+ | |||
+ | ==== C.2. Les songes ==== | ||
+ | |||
+ | Par métonymie aussi, de l’état à ses résultats à ce qu’il engendre, //somnus// a pu, comme //somnium//, désigner les **songes** et tous les simulacres imaginaires de la réalité. C’est ce qu’illustrent les passages de Lucrèce (//De rerum natura//, IV, 962-1036) et de Cicéron (//Diu.// 1, 20, 40) [[:dictionnaire:somnus4.2.|Aller au § 4.2.]]. | ||
+ | |||
+ | ===== D. Dans le vocabulaire mythologique ===== | ||
+ | Dans le vocabulaire mythologique, //somnus// est souvent personnifié et divinisé pour désigner le fils de l’Erèbe et de la nuit comme //Ὓπνος// attesté dès Homère avec cette acception. Cette filiation mythologique résume bien les deux liens sémantiques fondamentaux de la notion de ‘sommeil’ dans la culture de l’Antiquité gréco-romaine héritée dans l’Europe médiévale et moderne - et qui se retrouve dans de nombreuses civilisations médiévales et modernes : mort et nuit, plus ou moins associées à la notion d’obscurité. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | [[:dictionnaire:somnus4|Retour au plan du § 4]] \\ | ||
+ | |||
+ | [[:dictionnaire:somnus4detaille|Lire l'exposé détaillé]] | ||
+ | |||
+ | \\ | ||
+ | |||
+ | [[:dictionnaire:somnus3|Aller au § 3]] ou [[:dictionnaire:somnus|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:somnus5|Aller au § 5]] | ||
+ | |||