Différences

Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.

dictionnaire:pudicitia4.2 [2015/07/03 12:22]
bothua créée
dictionnaire:pudicitia4.2 [2015/07/03 12:23] (Version actuelle)
bothua
Ligne 14: Ligne 14:
  
  
-==== A.1. L’équivalence sémantique avec //pudor// ====+==== A.1. L’équivalence sémantique avec pudor ====
  
  
Ligne 47: Ligne 47:
 De là un noyau sémique commun du sens de « pudeur » : /retenue/ /concernant la femme et l’homme dans leur vie intime/ /qui vivent conformément à leur dignité/. De là un noyau sémique commun du sens de « pudeur » : /retenue/ /concernant la femme et l’homme dans leur vie intime/ /qui vivent conformément à leur dignité/.
  
-==== A.2. Emploi plus particulier de //pudicitia// « pudeur » ====+==== A.2. Emploi plus particulier de pudicitia « pudeur » ====
   
  
Ligne 134: Ligne 134:
 Cette valeur de l’adjectif paraît ensuite seulement reprise chez Silius Italicus, en 15, 274-275 où Lélius célèbre la gloire de Scipion : \\ […] //Macte, o uenerande, **pudici**, \\ ductor, macte animi //[…] \\ « Bravo, noble général à l’âme **sensible à l’honneur** […]. »)) //ainsi que dans //pudor((Voir J.-F. THOMAS (2007, 388-389).)) //, et l’influence des deux termes a favorisé cet emploi de //pudicitia//. Cette valeur de l’adjectif paraît ensuite seulement reprise chez Silius Italicus, en 15, 274-275 où Lélius célèbre la gloire de Scipion : \\ […] //Macte, o uenerande, **pudici**, \\ ductor, macte animi //[…] \\ « Bravo, noble général à l’âme **sensible à l’honneur** […]. »)) //ainsi que dans //pudor((Voir J.-F. THOMAS (2007, 388-389).)) //, et l’influence des deux termes a favorisé cet emploi de //pudicitia//.
  
 +\\
 +
 +
 +[[:dictionnaire:pudicitia3|Aller au §3]] ou [[:dictionnaire:pudicitia|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:pudicitia5|Aller au §5]]