Différences

Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.

dictionnaire:precari6 [2013/02/17 11:32]
lestrade
dictionnaire:precari6 [2014/12/18 17:37] (Version actuelle)
desiderio
Ligne 1: Ligne 1:
-<html><div class="titre">prĕcor, -ārī</div></html>  +<html><class="lestitres">prĕcor, -ārī</p></html><html><center><big><big>(verbe)</big></big></center></html>  
-\\ <html><center><big><big>(verbe)</big></big></center></html>+\\
 ---- ----
 \\ \\
Ligne 28: Ligne 28:
 Precor Precor
 //  // 
-, ancien, usuel et panroman, est un verbe dénominatif (fournissant plusieurs préverbés : //com//-, //dē//-) clairement bâti sur le nom-racine **//prec-ēs// ** f. pl. « prières » (<html><a href=":dictionnaire:precari8#Mignot, 1969 : 377">Mignot, 1969 : 377</a></html>)+, ancien, usuel et panroman, est un verbe dénominatif (fournissant plusieurs préverbés : //com//-, //dē//-) clairement bâti sur le nom-racine **//prec-ēs// ** f. pl. « prières » <html><a href=":dictionnaire:precari8#(Mignot, 1969 : 377)">(Mignot, 1969 : 377)</a></html>. 
  
  
Ligne 34: Ligne 34:
  
  
-Les trois degrés vocaliques sont attestés en latin, ce qui est exceptionnel, mais ils ont abouti à la constitution de trois familles distinctes : c’est le type même de l’éclatement apophonique (Garnier, 2010 : 28). +Les trois degrés vocaliques sont attestés en latin, ce qui est exceptionnel, mais ils ont abouti à la constitution de trois familles distinctes : c’est le type même de l’éclatement apophonique <html><a href=":dictionnaire:precari8#(Garnier, 2010 : 28)">(Garnier, 2010 : 28)</a></html>
  
  
-C’est ainsi qu’à côté du morphème lexical //prec//- « prier », on relève le vieux nom d’agent //procus//, -//i// m. « prétendant », qui reflète un oxyton %%*%%//proḱ-ó//-, dont il existe un dénominatif //procāre// « demander » en sus d’un très énigmatique supin //prŏcitum// (?) valant //petītum// « demander » (Mignot, 1969 : 28). +C’est ainsi qu’à côté du morphème lexical //prec//- « prier », on relève le vieux nom d’agent //procus//, -//i// m. « prétendant », qui reflète un oxyton %%*%%//proḱ-ó//-, dont il existe un dénominatif //procāre// « demander » en sus d’un très énigmatique supin //prŏcitum// (?) valant //petītum// « demander » <html><a href=":dictionnaire:precari8#(Mignot, 1969 : 28)">(Mignot, 1969 : 28)</a></html>
  
  
Ligne 43: Ligne 43:
  
  
-Ce thème de présent fournissait un substantif déverbal en %%*%%-//eh<sub>2</sub>// de forme %%*%%//pṛḱ-sḱ-éh<sub>2</sub>// f. « question ». Cette forme se prolonge dans sk. pṛcchāf. « question » ainsi que dans arm. harc<sup>c</sup>« question » (qui est devenu secondairement un thème en -i-, sans doute en raison de son caractère monosyllabique, qui lui confère un statut de nom-racine en synchronie). Le tertiumcomparationispourrait être représenté par lat. %%*%%poscaf. « requête », qui pouvait fournir une locution %%*%%poscam ferre(cf. sk. pṛcchām BHṚ-), reflétée par un composé verbal %%*%%posci-tul-āre(du même type que opi-tul-ārīvs opem ferre), réduit (par syncope du ibref en syllabe intérieure ouverte) à pos-tul-āre«  demander, souhaiter » (<html><a href=":dictionnaire:precari8#Garnier, 2010 : 186">Garnier, 2010 : 186</a></html>).+Ce thème de présent fournissait un substantif déverbal en %%*%%-//eh<sub>2</sub>// de forme %%*%%//pṛḱ-sḱ-éh<sub>2</sub>// f. « question ». Cette forme se prolonge dans sk. pṛcchāf. « question » ainsi que dans arm. harc<sup>c</sup>« question » (qui est devenu secondairement un thème en -i-, sans doute en raison de son caractère monosyllabique, qui lui confère un statut de nom-racine en synchronie). Le tertiumcomparationispourrait être représenté par lat. %%*%%poscaf. « requête », qui pouvait fournir une locution %%*%%poscam ferre(cf. sk. pṛcchām BHṚ-), reflétée par un composé verbal %%*%%posci-tul-āre(du même type que opi-tul-ārīvs opem ferre), réduit (par syncope du ibref en syllabe intérieure ouverte) à pos-tul-āre«  demander, souhaiter » <html><a href=":dictionnaire:precari8#(Garnier, 2010 : 186)">(Garnier, 2010 : 186)</a></html>.
  
  
Ligne 49: Ligne 49:
  
 [[:dictionnaire:precari5|Revenir au § 5]] ou [[:dictionnaire:precari|Revenir au plan]] ou [[:dictionnaire:precari7|Aller au § 7]] [[:dictionnaire:precari5|Revenir au § 5]] ou [[:dictionnaire:precari|Revenir au plan]] ou [[:dictionnaire:precari7|Aller au § 7]]
-