Différences

Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.

dictionnaire:potentia6 [2012/05/15 15:59]
lecaude
dictionnaire:potentia6 [2014/12/17 18:53] (Version actuelle)
desiderio
Ligne 1: Ligne 1:
-<html><div class="titre">potentia, -ae (f.)</div></html> \\  <html><center><big><big>(substantif)</big></big></center></html>  +<html><class="lestitres">potentia, -ae (f.)</p></html><html><center><big><big>(substantif)</big></big></center></html>  
- +\\
 ---- ----
  
Ligne 11: Ligne 10:
  
  
-Lorsqu’il apparaît dans nos textes à l’époque classique, //potentia// a le sens de « puissance » comme capacité d’influence au sein d’une sphère déterminée, sens qui est conforme à celui du participe //potens // (gén. //-ntis//) dont il est dérivé et qui signifie, dès l’époque archaïque (surtout en composition :  //multi-potens//,//uiri-potens//, etc.), « puissant ». Il s’applique alors surtout à des individus puissants dans la cité du fait de leur origine sociale, de leurs richesses et de leurs appuis et reçoit le plus souvent des connotations négatives. Puis, suivant les transformations subies par le régime de la République d’abord, de l’Empire ensuite, le champ d’application de //potentia// se modifie, en même temps que ses connotations : il en arrive à dénoter la puissance, digne d’éloge car fondée sur des hauts faits, d’un Pompée, mais aussi, sous l’Empire, à faire référence à la puissance d’individus fondée avant tout sur leur proximité avec l’empereur.+Lorsqu’il apparaît dans nos textes à l’époque classique, //potentia// a le sens de « puissance » comme capacité d’influence au sein d’une sphère déterminée, sens qui est conforme à celui du participe //potens // (gén. //-ntis//) dont il est dérivé et qui signifie, dès l’époque archaïque (surtout en composition :  //multi-potens//, //uiri-potens//, etc.), « puissant ». Il s’applique alors surtout à des individus puissants dans la cité du fait de leur origine sociale, de leurs richesses et de leurs appuis et reçoit le plus souvent des connotations négatives. Puis, suivant les transformations subies par le régime de la République d’abord, de l’Empire ensuite, le champ d’application de //potentia// se modifie, en même temps que ses connotations : il en arrive à dénoter la puissance, digne d’éloge car fondée sur des hauts faits, d’un Pompée, mais aussi, sous l’Empire, à faire référence à la puissance d’individus fondée avant tout sur leur proximité avec l’empereur.
  
  
Ligne 26: Ligne 25:
  
  
-==== 6.2.1. Potentia, potēns, %%%%*%%%%pot-ē- ====+==== 6.2.1. Potentia, potēns, *pot-ē- ====
  
  
-//Potentia// est dérivé du participe présent //potēns // (gén.//-ntis//) qui, avec la forme de parfait //potuī//, constitue peut-être((Voir O. SZEMERENYI (1964, 370  sqq ), selon lequel les formes latines et osques peuvent s’expliquer de plusieurs manières sans qu’il soit nécessaire de supposer un thème de présent %%*%% potē-))la trace d’un ancien %%*%%//pot‑ē‑// non attesté en latin, dont la formation est discutée((Cf. M. de VAAN (2008, sous  potis)): selon G. Meiser (2003, 65), il pourrait s’agir d’un causatif-itératif %%*%%//poteye-//, mais de l’avis de M. de Vaan (2008, sous //potis//), il s’agirait plutôt d’un verbe d’état à morphème grammatical //-ē-// (%%*%%//‑eh<sub>1</sub>‑//) appartenant au fonds proto-italique, comme l’attestent les formes osques **pútíad** (Cp 36), putiiad (Cp 37) [3<sup>e</sup>pers. sing. subj. prés.], pútíans (Cp 36), putiians (Cp 37) [3<sup>e</sup>pers. plur. subj. prés.] « être capable, pouvoir » (//[[:dictionnaire:wou|Wou]] //, 625-626). Il est d’accord en cela avec E. Norden (1939, 62, n.1)((«  potentes vermutlich aus verschollenem %%*%% potēre , wozu auch  potui. »))ainsi qu’avec C. Watkins (1971, 62) et A. Christol (2009, 5), qui ajoutent que ce verbe statif est formé sur %%*%%//poti-//, le %%*%%//-i-// final disparaissant devant (ou étant remplacé par) %%*%%//-ē-// dans les langues italiques. +//Potentia// est dérivé du participe présent //potēns // (gén.//-ntis//) qui, avec la forme de parfait //potuī//, constitue peut-être((Voir O. SZEMERENYI (1964, 370  //sq.// ), selon lequel les formes latines et osques peuvent s’expliquer de plusieurs manières sans qu’il soit nécessaire de supposer un thème de présent %%*%% potē-)) la trace d’un ancien %%*%%//pot‑ē‑// non attesté en latin, dont la formation est discutée((Cf. M. de VAAN (2008, sous  //potis//)): selon G. Meiser (2003, 65), il pourrait s’agir d’un causatif-itératif %%*%%//poteye-//, mais de l’avis de M. de Vaan (2008, sous //potis//), il s’agirait plutôt d’un verbe d’état à morphème grammatical //-ē-// (%%*%%//‑eh<sub>1</sub>‑//) appartenant au fonds proto-italique, comme l’attestent les formes osques **pútíad** (Cp 36), putiiad (Cp 37) [3<sup>e</sup>pers. sing. subj. prés.], pútíans (Cp 36), putiians (Cp 37) [3<sup>e</sup>pers. plur. subj. prés.] « être capable, pouvoir » (//[[:dictionnaire:wou|Wou]] //, 625-626). Il est d’accord en cela avec E. Norden (1939, 62, n.1)((«  //potentes// vermutlich aus verschollenem //*potēre//, wozu auch //potui//. »)) ainsi qu’avec C. Watkins (1971, 62) et A. Christol (2009, 5), qui ajoutent que ce verbe statif est formé sur %%*%%//poti-//, le %%*%%//-i-// final disparaissant devant (ou étant remplacé par) %%*%%//-ē-// dans les langues italiques.
-==== 6.2.2. La forme de base %%%%*%%%%pot(i)- ====+
  
 +==== 6.2.2. La forme de base *pot(i)- ====
  
-La base %%*%%//pot(i)-// est bien représentée dans l’ensemble des langues indo-européennes. On la trouve dans((Cf. M. de VAAN (2008,  potis s.u .). Voir aussi  EWAia (sous  pátiḥ ) ; mais ce dictionnaire mêle les formes issues de %%*%% poti- et les formes issues de la particule de focalisation telles que hitt. - pat ou lit. - pat , alors qu’il a finalement été montré qu’elles ne pouvaient pas être rapprochées (cf.  infra)): 
  
 +La base %%*%%//pot(i)-// est bien représentée dans l’ensemble des langues indo-européennes. On la trouve dans((Cf. M. de VAAN (2008,  sous //potis//). Voir aussi  //EWAia// (sous  //pátiḥ//) ; mais ce dictionnaire mêle les formes issues de %%*%%//poti//- et les formes issues de la particule de focalisation telles que hitt. //-pat// ou lit. //-pat//, alors qu’il a finalement été montré qu’elles ne pouvaient pas être rapprochées (cf. //infra//).)): \\ 
 +      * skr. //pátiḥ// (av. //pa<sup>i</sup>tiš//) «époux», mais aussi «chef», souvent en composition, par exemple dans skr. //jas-páti-// «maître de la lignée»; 
 +      * gr. πόσις «époux», gr. πότνια «épouse» et gr. δεσπότης «maître (de maison)»;
 +      * lit. //pàts// «époux» (a.-lit. //patìs//) et lit. //viēšpàts// «seigneur»; 
 +      * tokh. A //pats// «époux» ;
 +      * got. //brūþfaþs// «jeune marié» ; got. //þūsundifaþs// «chiliarque»;
 +      * v.-pers. *//daθa-pati-// «commandant de dix soldats»;
 +      * iran. //pati-//, emprunté par l’arménien dans des composés, par exemple dans arm. //kara-pet// «chef de caravane»((M. LEROY (1960, 109-128).));
 +      * lat. //compos// «maître (de soi)» et son antonyme //impos//, lat. //hospes// «hôte» et lat. //potis// «capable de, possible», qui a la particularité de n’avoir que des emplois adjectivaux.
  
-- skr. //pátiḥ// (av. //pa<sup>i</sup>tiš//) « époux », mais aussi « chef », souvent en composition, par exemple dans skr. //jas-páti-// « maître de la lignée » ; 
  
 +La valeur originelle de la forme de base fait problème depuis le XIX<sup>e</sup> siècle à cause de l’existence d’une particule homophone, que l’on appellera ici //particule de focalisation//, que l’on trouverait : \\ 
 +    * en lituanien, dans la particule -//pat// de //tên-pat// «là même» au sens de «justement, précisément» et dans le pronom-adjectif //pàts//, féminin //patì//, par exemple dans //aš pats// «moi-même»;
 +    * en avestique, dans //x<sup>v</sup>aēpaiθya-// «sien propre», «de soi-même», «qui appartient en propre»;
 +    * selon certains((E. BENVENISTE (1954 = 1966, 302), contrairement à O. SCHRADER (1907, 338), ne mentionne pas ces formes grecques. Mais elles sont prises en compte dans le dossier par G. DUNKEL (2005, 173-189).))), en grec, dans τί-ποτε et τί-πτε; 
 +    * en latin, dans //meō-pte//, //eō-pte// (« eō ipsō »), //mīhī-pte// mais aussi, selon E. Benveniste, dans //utpote//((L’interprétation de  //ut-pote// comme un renforcement de  //ut// par la particule de focalisation, proposé initialement par P. KRETSCHMER (1892, 365), est validé par G. DUNKEL (2005, 175, 185).));
 +    * en hittite, dans la particule enclitique -//pet//,//-pit// ou //-pat// «précisément, (lui-)même», que l’on trouve dans //apaš-pet// «lui-même, précisément lui».
  
-- gr. πόσις « époux », gr. πότνια « épouse » et gr. δεσπότης « maître (de maison) » ; 
  
- +Dès le XIX<sup>e</sup> siècle, à partir du moment où plusieurs comparatistes – à l’exception notable de Fr. Bopp((Selon O. SCHRADER (1907, 339).)) – avaient admis le rapprochement des deux formes, la discussion a porté exclusivement sur la question de savoir laquelle des deux était la plus ancienne, sans que le rapprochement lui-même soit jamais remis en question. Il faut attendre pour cela l’ouvrage d’O. Szemerényi (1964, 336-393), qui ouvre la voie à de nouvelles perspectives.
-- lit. //pàts// « époux » (a.-lit. //patìs//) et lit. //viēšpàts// « seigneur » ; +
- +
- +
-- tokh. A //pats// « époux » ; +
- +
- +
-- got. //brūþfaþs// « jeune marié » ; got. //þūsundifaþs « chiliarque » ;//  +
- +
- +
-- v.-pers. %%*%%//daθa-pati-// « commandant de dix soldats » ; +
- +
- +
-//-// iran. //pati-//, emprunté par l’arménien dans des composés, par exemple dans arm. //kara-pet// « chef de caravane »((2)))</sup>; +
- +
- +
-- lat. //compos// « maître (de soi) » et son antonyme //impos//, lat. //hospes// « hôte » et lat. //potis// « capable de, possible », qui a la particularité de n’avoir que des emplois adjectivaux. +
- +
- +
-La valeur originelle de la forme de base fait problème depuis le XIX<sup>e</sup>siècle à cause de l’existence d’une particule homophone, que l’on appellera ici //particule de focalisation//, que l’on trouverait : +
- +
- +
--en lituanien, dans la particule -//pat// de //tên-pat// « là même » au sens de « justement, précisément » et dans le pronom-adjectif //pàts//, féminin //patì//, par exemple dans //aš pats// « moi-même » ; +
- +
- +
--en avestique, dans //x<sup>v</sup>aēpai// θ//ya- // « sien propre », « de soi-même », « qui appartient en propre » ; +
- +
- +
--selon certains((3)))</sup>, en grec, dans τί-ποτε et τί-πτε; +
- +
- +
--en latin, dans //meō-pte//, //eō-pte// (« eō ipsō »), //mīhī-pte// mais aussi, selon E. Benveniste, dans //utpote// ((L’interprétation de  ut-pote comme un renforcement de  ut)); +
- +
- +
-- en hittite, dans la particule enclitique -//pet//,//-pit // ou //-pat// « précisément, (lui) même », que l’on trouve dans //apaš-pet// « lui-même, précisément lui ». +
- +
- +
-Dès le XIX<sup>e</sup>siècle, à partir du moment où plusieurs comparatistes – à l’exception notable de Fr. Bopp((5)))</sup>– avaient admis le rapprochement des deux formes, la discussion a porté exclusivement sur la question de savoir laquelle des deux était la plus ancienne, sans que le rapprochement lui-même soit jamais remis en question. Il faut attendre pour cela l’ouvrage d’O. Szemerényi (1964, 336-393), qui ouvre la voie à de nouvelles perspectives.+
  
  
Ligne 84: Ligne 58:
  
  
-Selon les premiers comparatistes favorables au rapprochement((Et. Forschungen II², 1, 854  sqq et II², 2, 222  sqq ) et SCHLEICHER ( Comp)), dont faisait partie A. Meillet (1929, 18), il faut partir de %%*%%//poti//- « chef », d’où la valeur de « mêmeself » découlerait par affaiblissement sémantique.+Selon les premiers comparatistes favorables au rapprochement((O. SCHRADER (1907, 339) cite POTT (//Et. Forschungen// II², 1, 854 //sq.// et II², 2, 222 //sq.//) et SCHLEICHER (//Comp.// § 91).)), dont faisait partie A. Meillet (1929, 18), il faut partir de *//poti//- «chef», d’où la valeur de «mêmeself» découlerait par affaiblissement sémantique.
  
- +Mais O. Schrader (1907, 336-341) critique à juste titre l’absence d’arguments pour étayer cette vue. Il propose au contraire de partir de la particule en s’appuyant sur des évolutions sémantiques parallèles dans plusieurs langues indo-européennes, notamment en russe : dans la langue des marchands, //samŭ// (fém. //samá//) «lui-même» était utilisé pour désigner le chef de famille ; or, loin d’être un trait idiolectal, cet emploi est usuel en biélorusse. En outre, il arrive que dan. dial. //han// //selv//, gr. αὐτός ou encore lat. //ipse// soient également employés en référence au maître de maison.
-Mais O. Schrader (1907, 336-341) critique à juste titre l’absence d’arguments pour étayer cette vue. Il propose au contraire de partir de la particule en s’appuyant sur des évolutions sémantiques parallèles dans plusieurs langues indo-européennes, notamment en russe : dans la langue des marchands, //samŭ// (fém. //samá//) « lui-même » était utilisé pour désigner le chef de famille ; or, loin d’être un trait idiolectal, cet emploi est usuel en biélorusse. En outre, il arrive que dan. dial. //han// //selv//, gr. αὐτός ou encore lat. //ipse// soient également employés en référence au maître de maison.+
  
  
Ligne 93: Ligne 66:
  
  
-Enfin, E. Benveniste (1954 = 1966, 289-307 et 1969, 87-101) se prononce lui aussi en faveur de l’antériorité de la particule((7)))</sup>, en critiquant toutefois les arguments de ses prédécesseurs : les parallèles cités, constituant des faits de parole et non de langue, ne suffiraient pas à expliquer le passage du sens de « -même » à celui de « maître »//// Selon lui, du sens de « -même » assigné à la particule, qui s’accole à des pronoms réfléchis pour renvoyer avec insistance à la sphère de la personne, est tiré l’emploi d’un %%*%%//pet-/%%*%%pot-// « suffixé et nominalisé par //-i- // dans %%*%%//poti-//, qui signifiera la personne en propre, le ‘ipse’ avec une détermination quelconque((8)))</sup>». Le %%*%%//dems poti-//, plutôt que le maître de maison, « est littéralement ‘le //ipse// de la maison, l’être même de la famille’, celui qui //personnifie// la cellule sociale », qui est « investi d’autorité dans la fraction sociale((9)))</sup>». Ce n’est que secondairement que le mot aurait pris le sens de « maître », hors composition, comme dans skr. //páti//-, à déduire des composés skr. //jas-pati-// ou véd. //dam-pati-//. En outre, il invoque le caractère archaïque du hittite, qui possède la particule mais non la forme nominale, à l’appui de l’antériorité de la particule.+Enfin, E. Benveniste (1954 = 1966, 289-307 et 1969, 87-101) se prononce lui aussi en faveur de l’antériorité de la particule((Cette position est jugée séduisante également par M. LEROY (1960, 110, n. 2).)), en critiquant toutefois les arguments de ses prédécesseurs : les parallèles cités, constituant des faits de parole et non de langue, ne suffiraient pas à expliquer le passage du sens de «-même» à celui de «maître». Selon lui, du sens de «-même» assigné à la particule, qui s’accole à des pronoms réfléchis pour renvoyer avec insistance à la sphère de la personne, est tiré l’emploi d’un *//pet-/*pot-// « suffixé et nominalisé par //-i-// dans *//poti-//, qui signifiera la personne en propre, le ‘ipse’ avec une détermination quelconque((E. BENVENISTE (1966, 304).))». Le *//dems poti-//, plutôt que le maître de maison, « est littéralement ‘le //ipse// de la maison, l’être même de la famille’, celui qui //personnifie// la cellule sociale », qui est « investi d’autorité dans la fraction sociale((E. BENVENISTE (1966, 304-305).))». Ce n’est que secondairement que le mot aurait pris le sens de «maître», hors composition, comme dans skr. //páti//-, à déduire des composés skr. //jas-pati-// ou véd. //dam-pati-//. En outre, il invoque le caractère archaïque du hittite, qui possède la particule mais non la forme nominale, à l’appui de l’antériorité de la particule.
  
  
Ligne 99: Ligne 72:
  
  
-• **Les arguments contre le rapprochement de la %%*%%//pot(i)- // avec la particule de focalisation**  +• **Les arguments contre le rapprochement de *//pot(i)-// avec la particule de focalisation** 
- +
- +
-La démonstration d’E. Benveniste et les arguments donnés par H. Pedersen et O. Schrader furent contestés, à juste titre selon P. Chantraine((DELG (2009, sous πόσις).)), par O. Szemerényi((O. SZEMERENYI (1964, 337  sqq.)): selon ce dernier, aucun des éléments mis en avant par ses prédécesseurs n’autorise à considérer %%*%%//poti-// comme la nominalisation d’une particule %%*%%//pet- / pot-// de focalisation. En effet, lat. //compos//, //hospes//, gr. δεσπότης etc. n’impliquent pas nécessairement l’existence d’un thème en //-t-// monosyllabique, ces formes pouvant être bâties sur %%*%%//poti-//.+
  
  
-En outre, O. Szemerényi montre que la particule du hittite, pierre de touche de la démonstration d’E. Benveniste, avait de nombreux emplois, et que son sens ne pouvait se réduire à celui de « même, self » comme les traductions d’H. Pedersen le suggéraientQuant à la valeur de lit. //pàts//, il l’attribue à un calque du russe //sam//, particule de focalisation employée dialectalement et familièrement dans le sens de « maître » : c’est parce que rus. //sam // et lit. //pàts// partageaient ce sens de « maître » qu’ils ont pu être considérés comme des équivalents et que lit. //pàts// a acquis cet emploi((12)))</sup>.+La démonstration d’E. Benveniste et les arguments donnés par H. Pedersen et OSchrader furent contestés, à juste titre selon PChantraine((//DELG// (2009sous πόσις).)), par O. Szemerényi((O. SZEMERENYI (1964, 337  //sq.//)): selon ce dernieraucun des éléments mis en avant par ses prédécesseurs n’autorise à considérer %%*%%//poti-// comme la nominalisation d’une particule %%*%%//pet- / pot-// de focalisation. En effet, lat. //compos////hospes//, grδεσπότης etc. n’impliquent pas nécessairement l’existence d’un thème en //-t-// monosyllabique, ces formes pouvant être bâties sur %%*%%//poti-//.
  
  
-C’est également l’avis de GDunkel (2005173-189), qui, reprenant l’ensemble de la discussionajoute que, contrairement à ce que suggère EBenvenistela nominalisation de %%*%%//pot-// par l’ajout d’un suffixe //%%*%%-i-// ne va pas de soi et n’est pas attestée par ailleurs((13)))</sup>.+En outre, OSzemerényi montre que la particule du hittitepierre de touche de la démonstration d’E. Benvenisteavait de nombreux emplois, et que son sens ne pouvait se réduire à celui de « mêmeself » comme les traductions d’H. Pedersen le suggéraient. Quant à la valeur de lit//pàts//il l’attribue à un calque du russe //sam//, particule de focalisation employée dialectalement et familièrement dans le sens de «maître» : c’est parce que rus. //sam // et lit. //pàts// partageaient ce sens de «maître» qu’ils ont pu être considérés comme des équivalents et que lit. //pàts// a acquis cet emploi((O. SZEMERENYI (1964, 349-352).)).
  
  
-En outre, il montre que lit. //-pàt// ne peut reposer sur i.-e. %%*%%//-pot//, les dentales finales tombant en lituanien ; il faut donc supposer la perte d’une voyelle finale((14)))</sup>. Or, si l’on admet le rapprochement de lit. -//pàt// et hitt. -//pat//, qui, selon G. Dunkel (2005, 178), sont formellement et, sous de nombreux aspects, fonctionnellement équivalents, cette voyelle ne peut être //%%*%%-i-//, dans la mesure où « %%*%%//poti-// aurait abouti à hitt. ‘//paz// ’ » (« %%*%%//poti// would have given Hitt. ‘//paz// ’ »). En rapprochant ces deux formes de lat. //pote// et de la forme syncopée lat. -//pte//, de gr. ποτε  et gr. -πτε, et d’une forme proto-britannique %%*%%-//p(V)tV//, il reconstruit une forme i.-e. //%%*%%-pote//, qu’il analyse en //%%*%%-po-// + //%%*%%-te//, « à savoir comme une extension de %%*%%//po-// adversatif((Il reconstruit en effet i.-e. %%*%% -pó /-pe à partir de lat. - pe (dans  quip-pe ) et de la particule enclitique adversative louv.  pa-/-ppa))au moyen de la finale adverbiale %%*%%-//te// ((16)))</sup>».+C’est également l’avis de G. Dunkel (2005, 173-189), qui, reprenant l’ensemble de la discussion, ajoute que, contrairement à ce que suggère E. Benveniste, la nominalisation de *//pot-// par l’ajout d’un suffixe //*-i-// ne va pas de soi et n’est pas attestée par ailleurs((G. DUNKEL (2005, 184).)). En outre, il montre que lit. //-pàt// ne peut reposer sur i.-e. %%*%%//-pot//, les dentales finales tombant en lituanien ; il faut donc supposer la perte d’une voyelle finale((G. DUNKEL (2005, 178).)). Or, si l’on admet le rapprochement de lit. -//pàt// et hitt. -//pat//, qui, selon G. Dunkel (2005, 178), sont formellement et, sous de nombreux aspects, fonctionnellement équivalents, cette voyelle ne peut être //*-i-//, dans la mesure où «*//poti-// aurait abouti à hitt. ‘//paz//’» («*//poti// would have given Hitt. ‘//paz//’»). En rapprochant ces deux formes de lat. //pote// et de la forme syncopée lat. -//pte//, de gr. ποτε  et gr. -πτε, et d’une forme proto-britannique *-//p(V)tV//, il reconstruit une forme i.-e. //%%*%%-pote//, qu’il analyse en //%%*%%-po-// + //%%*%%-te//, «à savoir comme une extension de *//po-// adversatif((Il reconstruit en effet i.-e. *//-pó /-pe// à partir de lat. //-pe// (dans  //quip-pe//) et de la particule enclitique adversative louv.  //pa-/-ppa//)) au moyen de la finale adverbiale *-//te// ((G. DUNKEL (2005, 179).))».
  
  
-La perspective de G. Dunkel pourrait être remise en cause à partir des vues d’A. Kloekhort (2008 652-653), qui donne comme correspondants à hitt. //-pat// : av. //bā, bā// //// //bē, bōi//, //// (particules d’emphase), arm. //ba, bay// (particule emphatique), goth. //ba// (particule conditionnelle), lit. //bà// « vraiment », v.-slav. liturg. //bo// « alors, donc », ce qui lui permet de reconstruire une forme i.-e. %%*%%-//b<sup>h</sup>od// ((Voir aussi le  CHD , qui, selon A. Kloekhorst, « observe que des orthographes comme  a-pí- a-pát montrent que la forme phonologique de la particule est /=bat/ (ou /=bad/), avec une sonore - b -. Cela signifierait que le rapprochement très souvent avancé avec le lituanien  pàt (particule indéclinable) ‘même, précisément’, qui ouvrirait la voie à une reconstruction %%*%% pot , est impossible. »)). Mais quoi qu’il en soit de leurs divergences, tous deux fournissent des arguments permettant de conclure que la (ou les) particule(s) de focalisation indo-européenne(s) ne peuvent en aucun cas être rapprochés de %%*%%//poti-// « maître ».+La perspective de G. Dunkel pourrait être remise en cause à partir des vues d’A. Kloekhort (2008652-653), qui donne comme correspondants à hitt. //-pat// : av. //bā, bā// //// //bē, bōi//, //// (particules d’emphase), arm. //ba, bay// (particule emphatique), goth. //ba// (particule conditionnelle), lit. //bà// « vraiment », v.-slav. liturg. //bo// « alors, donc », ce qui lui permet de reconstruire une forme i.-e. %%*%%-//b<sup>h</sup>od//((Voir aussi le  //CHD//, qui, selon A. Kloekhorst, «observe que des orthographes comme  //a-pí-a-pát// montrent que la forme phonologique de la particule est /=bat/ (ou /=bad/), avec une sonore -//b//-. Cela signifierait que le rapprochement très souvent avancé avec le lituanien  //pàt// (particule indéclinable) ‘même, précisément’, qui ouvrirait la voie à une reconstruction //*pot//, est impossible.»)). Mais quoi qu’il en soit de leurs divergences, tous deux fournissent des arguments permettant de conclure que la (ou les) particule(s) de focalisation indo-européenne(s) ne peuvent en aucun cas être rapprochés de *//poti-// «maître».
  
  
-Afin d’aller plus loin dans l’analyse de cette forme %%*%%//poti-//, O. Szemerenyi (1964 : 388 //sq.//) propose d’y voir un thème en -//i// formé sur une base %%*%%//pot-// (%%*%%//pet//-)((pot - (gr. δεσπότης, skr.  patyate , lat.  hospes compos impos , etc.) doivent en fait s’expliquer à partir de %%*%% poti-))elle-même analysable en %%*%%//p-ot-//, où %%*%%//p-// serait le degré zéro de %%*%%//op-// < %%*%%//h<sub>3</sub>ep-// « richesse » (cf. lat. //ops//, //opulentus//, etc. et hitt. //happin-//, //happinant-// « riche » etc.). %%*%%//P-ot-i-// signifierait donc originellement « qui possède la richesse » et aurait pu ainsi désigner le maître, le possesseur.+Afin d’aller plus loin dans l’analyse de cette forme *//poti-//, O. Szemerenyi (1964 : 388 //sq.//) propose d’y voir un thème en -//i// formé sur une base *//pot-// (*//pet//-)((Selon O. SZEMERENYI (1964, 375-387), cette base n’est jamais observable en tant que telle: les formes que l’on a cru bâties sur un thème consonantique //*pot//- (gr. δεσπότης, skr. //patyate//, lat. //hospes//, //compos//, //impos//, etc.) doivent en fait s’expliquer à partir de *//poti//-.)) elle-même analysable en *//p-ot-//, où *//p-// serait le degré zéro de *//op-// < *//h<sub>3</sub>ep-// «richesse» (cf. lat. //ops//, //opulentus//, etc. et hitt. //happin-//, //happinant-// «riche» etc.). *//P-ot-i-// signifierait donc originellement «qui possède la richesse» et aurait pu ainsi désigner le maître, le possesseur.
  
  
-Bien que ce ne soit pas le sujet de son article, G. Dunkel (2005, 184, n. 38) propose une toute autre explication de i.-e. %%*%%//poti- //: il s’agirait d’une « formation régressive plaisante à partir d’un vocatif %%*%%//pote// //// //-ø//, venu lui-même des nourrissons tentant de prononcer le vocatif %%*%%//ph<sub>2</sub>ter-ø// ou le nominatif //ph<sub>2</sub>tē//. Au fil des générations, cet élément d’//indogermanischer Kindersprache// (…) a développé des nuances de sens assez élevées ; à comparer avec //pappa// > //Pop//e ». Si elle est astucieuse, cette hypothèse reste à prouver.+Bien que ce ne soit pas le sujet de son article, G. Dunkel (2005, 184, n. 38) propose une toute autre explication de i.-e. *//poti-//: il s’agirait d’une «formation régressive plaisante à partir d’un vocatif *//pote// //// //-ø//, venu lui-même des nourrissons tentant de prononcer le vocatif *//ph<sub>2</sub>ter-ø// ou le nominatif //ph<sub>2</sub>tē//. Au fil des générations, cet élément d’//indogermanischer Kindersprache// (…) a développé des nuances de sens assez élevées ; à comparer avec //pappa// > //Pop//e ». Si elle est astucieuse, cette hypothèse reste à prouver.
  
  
 \\  \\  [[:dictionnaire:potentia5|Page précédente]] ou [[:dictionnaire:potentia|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:potentia7|Page suivante]] \\  \\  [[:dictionnaire:potentia5|Page précédente]] ou [[:dictionnaire:potentia|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:potentia7|Page suivante]]