Différences

Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.

dictionnaire:manducare1 [2015/07/17 15:36] (Version actuelle)
desiderio créée
Ligne 1: Ligne 1:
 +<html><p class="lestitres"> mandūcāre </p></html> <html><center><big><big> (verbe) </big></big></center></html>
 +\\
 +-----
 +\\
  
 +
 +====== 1. Graphie, phonétique, phonologie ======
 + 
 +===== 1.1. Graphie et variantes graphiques =====
 +
 +Infinitif présent actif <//manducare//> ; 1ère sg. ind. prés. actif <//manduco//>
 +
 +
 +===== 1.2. Phonétique et phonologie =====
 +
 +==== a) Phonologie ====
 +
 +- Infinitif présent actif « manger » : //mandūcāre// /man.du:.ˈka:.re/ 
 +
 +
 +- 1ère pers. sg. ind. prés. actif : « je mange » : //mandūcō// /man.ˈdu:.ko:/
 +
 +
 +On observe un déplacement de la place de l’accent de mot au cours de la flexion : la syllabe pénultième porte l’accent et c’est 
 +
 +
 +- tantôt /.ˈka:./ (//mandūˈcāre, mandūˈcāmus//, etc.),
 +
 +
 +- tantôt /.ˈdu:./ (//manˈdūcō, manˈdūcat, manˈdūcā//, etc.) ;
 +
 +
 +Dans quelques formes, l’accent de mot est situé sur la partie flexionnelle : //mandūcāˈuisse, mandūcāˈuissem//, etc.
 +
 +
 +==== b) Phonétique ====
 +
 +
 +- infinitif  présent actif : [man.du:.ˈka:.re]
 +
 +
 +- 1ère pers. sg. ind. prés. actif : [man.ˈdu:. ko:]
 +
 +
 +==== c) Evolution phonétique ====
 +
 +
 +L’évolution phonétique pour le français, l’italien, le provençal, le catalan et le roumain montre que ce sont les formes flexionnelles accentuées sur /.ˈka:./ du type //mandūˈcāre// (avec l’accent sur la syllabe finale du thème d’infectum de la 1ère conjugaison) qui l’ont emporté, avec une syncope de la voyelle //u// long dans la syllabe /.ˈdu:./.
 +
 +
 + \\ [[:dictionnaire:manducare|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:manducare2|Aller au § 2]]