Différences

Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.

dictionnaire:inclutus1 [2012/05/15 16:25]
garrido
dictionnaire:inclutus1 [2014/12/17 18:15] (Version actuelle)
desiderio
Ligne 1: Ligne 1:
-<html><div class="titre">inclutus, a, um</div></html> +<html><class="lestitres">inclutus, -a, -um</p></html><html><center><big><big>(adjectif)</big></big></center></html>  
- +\\
 ---- ----
  
Ligne 17: Ligne 16:
  
  
-ἔγκλυτος ou, comme en témoigne Festus, comme une création latine à partir de la base d’un radical grec -κλυτό- au moyen du préverbe //in-// (cf.  [[:dictionnaire:inclutus5|§ 5.2.]] ).+ἔγκλυτος ou, comme en témoigne Festus, comme une création latine à partir de la base d’un radical grec -κλυτό- au moyen du préverbe //in-// (cf.  [[:dictionnaire:inclutus5#5.2. Les interprétations et ré-analyses synchroniques des auteurs latins|§ 5.2.]] ).
  
  
-En réalité, //inclŭtus// est une forme héritée, correspondant latin du grec ἔγκλυτος (cf.  [[:dictionnaire:inclutus6|§ 6.2.]] ).+En réalité, //inclŭtus// est une forme héritée, correspondant latin du grec ἔγκλυτος (cf.  [[:dictionnaire:inclutus6#6.2. Etymologie et origine|§ 6.2.]] ).
  
  
Ligne 26: Ligne 25:
  
  
-['in.klu.tus] et ['in.kli.tus] +[‘in.klu.tus] et [‘in.kli.tus]
- +
- +
-On peut se demander si  +
-les variantes graphiques  +
-<//inclytus// > et <//inclitus// >  +
-correspondaient aussi à des variantes phonétiques dans la prononciation +
-+
  
  
-Le signe <//y// > dans la graphie  +On peut se demander si  les variantes graphiques  <//inclytus// > et <//inclitus// >  correspondaient aussi à des variantes phonétiques dans la prononciation .
-<//inclytus// >  +
-est une manière de rendre (par calque de signifiant) l’upsilon < +
-υ>, notant le phonème /ü/, dans  +
-l’adjectif grec +
-ἔγκλυτος. Comme nous l’avons vu //supra// ( +
-[[:dictionnaire:inclutus1#1.1. Graphie et variantes graphiques#etymologie_et_origine_etymologie_et_origine|§ 1.1.]]  +
-), en effet, l’adjectif latin fut réinterprété en synchronie, dans le sentiment du sujet parlant, comme un calque grapho-phonématique de cet adjectif grec. +
-Il est alors possible qu’il ait existé – dans certains idiolectes savants au sein de la communauté linguistique du latin et chez certains sujets parlants conscients de cette origine grecque – des prononciations à la grecque avec une voyelle palatale [ü] (et non le /u/ vélaire du latin), ce qui donnerait une prononciation: ['in.klü.tus].+
  
  
-La graphie  +Le signe <//y// > dans la graphie  <//inclytus// >  est une manière de rendre (par calque de signifiantl’upsilon < υ>notant le phonème /ü/, dans  l’adjectif grec ἔγκλυτος. Comme nous l’avons vu //supra// ( [[:dictionnaire:inclutus1|§ 1.1.]] ), en effet, l’adjectif latin fut réinterprété en synchronie, dans le sentiment du sujet parlant, comme un calque grapho-phonématique de cet adjectif grec. Il est alors possible qu’il ait existé – dans certains idiolectes savants au sein de la communauté linguistique du latin et chez certains sujets parlants conscients de cette origine grecque – des prononciations à la grecque avec une voyelle palatale [ü] (et non le /uvélaire du latin), ce qui donnerait une prononciation: [‘in.klü.tus].
-<//inclitus// > pourrait refléter une prononciation en  +
-[i] dans le cadre du +
-flottement entre les deux voyelles brèves  +
-[i] et [u] lors de la fermeture des voyelles brèves en syllabe intérieure ouverte (apophonie) (( À ce sujet, cf. Quint. 1, 4, 7 : //et medius est quidam u et  +
-i litterae sonus (non enim sic 'optumum' dicimus vel 'optimum' +
-//), « et il y a un son médian entre les lettres //u// et //i// (en effet, nous neprononçons pas de la même manière ‘//optumus// ’ et ‘//optimus// ’). »)).  +
-On attendrait phonétiquement  +
-[i] devant une occlusive dentale, mais le vocalisme [upourrait être dû à l’influence de –//clutus//  +
-(cf. //infra//  +
-[[:dictionnaire:inclutus6|§ 6.2.]]  +
-).+
  
  
-On pourrait songer également à  +La graphie  <//inclitus// > pourrait refléter une prononciation en  [idans le cadre du flottement entre les deux voyelles brèves  [iet [u] lors de la fermeture des voyelles brèves en syllabe intérieure ouverte (apophonie) ((À ce sujetcf. Quint. 1, 4, 7 :  et medius est quidam u et  i litterae sonus (non enim sic ‘optumum’ dicimus vel ‘optimum’  ), « et il un son médian entre les lettres  u et  i (en effet, nous neprononçons pas de la même manière ‘ optumus ’ et ‘ optimus ’). »)).  On attendrait phonétiquement  [i] devant une occlusive dentalemais le vocalisme [upourrait être dû à l’influence de –//clutus// (cf. //infra// [[:dictionnaire:inclutus6#6.2. Etymologie et origine|§ 6.2.]] ).
-une variante de la prononciation à la grecque en  +
-['in.klü.tus]. En effet, parce que le son [üne correspondait à aucun phonème latin, il a pu se produire en quelque sorte une « latinisation » de nature phonématique, grâce à un glissement vers la voyelle [i], représentant le phonème latin /i/, avec une prononciation  +
-['in.kli.tus]. Etant donné sa nature palatale, en effet, le son [üétait intermédiaire entre les réalisations phonétiques des phonèmes latins /iet /u/.+
  
  
-/'in.klu.tus/  /'in.kli.tus/  +On pourrait songer également à  une variante de la prononciation à la grecque en  [‘in.klü.tus]. En effet, parce que le son [ü] ne correspondait à aucun phonème latin, il a pu se produire en quelque sorte une « latinisation » de nature phonématique, grâce à un glissement vers la voyelle [i], représentant le phonème latin /i/, avec une prononciation  [‘in.kli.tus]. Etant donné sa nature palatale, en effet, le son [ü] était intermédiaire entre les réalisations phonétiques des phonèmes latins /i/ et /u/.
  
  
-\\  +/‘in.klu.tus/  /‘in.kli.tus/
  
  
 \\  \\  [[:dictionnaire:inclutus|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:inclutus2|Page suivante]] \\  \\  [[:dictionnaire:inclutus|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:inclutus2|Page suivante]]