Différences

Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.

dictionnaire:flos8 [2014/10/24 10:18]
lestrade
dictionnaire:flos8 [2014/12/17 13:37] (Version actuelle)
desiderio
Ligne 1: Ligne 1:
-<html><div class="titre">flōs, flōris (m.)</div></html> \\  <html><center><big><big>(substantif)</big></big></center></html> +<html><class="lestitres">flōs, flōris (m.)</p></html> <html><center><big><big>(substantif)</big></big></center></html> 
- +\\
 ---- ----
 +\\
  
  
-**8. Bibliographie ** +====== 8. Bibliographie ====== 
  
  
-ANDR Jacques, 1949 : //tude sur les termes de couleur dans la langue latine//, Paris, Klincksieck.+ANDRÉ Jacques, 1949 : //Étude sur les termes de couleur dans la langue latine//, Paris, Klincksieck.
  
  
-BAMMESBERGER +BAMMESBERGER Alfred, 1986: //Der Aufbau des germanischen Verbalsystems//, Heidelberg, C. Winter.
- +
- +
-Alfred, 1986: //Der Aufbau des germanischen Verbalsystems//, Heidelberg, C. Winter.+
  
  
Ligne 23: Ligne 20:
  
  
-CHRISTOL+CHRISTOL Alain, 2002: « Les couleurs de la mer », //in//: L. Villard (éd.), //Couleurs et vision dans l’Antiquité classique//, Rouen, Publ. de l’Univ. de Rouen, 29-44.
  
  
-Alain2002: « Les couleurs de la mer », //in//: L. Villard (éd.), //Couleurs et vision dans l’Antiquité classique//, Rouen, Publ. de l’Univ. de Rouen, 29-44.+DIEU Eric2008: « L’étymologie du comparatif vieux-slave //boljii// », //BSL// 103255-282.
  
  
-DIEU +FLOBERT Pierre, 1973: « //Mos// », //Latomus// 32.3, 567-569.
- +
- +
-Eric, 2008: « L’étymologie du comparatif vieux-slave //boljii// », //BSL// 103, 255-282. +
- +
- +
-//EWAhd  // = //Etymologisches Wörterbuch des Althochdeutschen//, Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht, I (1988), II (1998)… +
- +
- +
-FLOBERT +
- +
- +
-Pierre, 1973: « //Mos// », //Latomus// 32.3, 567-569.+
  
  
 FRUYT Michèle, 2006 : « La lexicalisation et la conceptualisation de la couleur dans les textes techniques et scientifiques latins », in C. Thomasset (éd.), //L’écriture du texte scientifique au Moyen-ge//, Paris, PUPS, 2006, 13-48. FRUYT Michèle, 2006 : « La lexicalisation et la conceptualisation de la couleur dans les textes techniques et scientifiques latins », in C. Thomasset (éd.), //L’écriture du texte scientifique au Moyen-ge//, Paris, PUPS, 2006, 13-48.
- 
- 
-KLUGE 
- 
- 
-Friedrich, //Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache//, 22. 
- 
- 
-Auflage (völlig neu bearbeitet von E. Seebold), Berlin : W. de Gruyter, 1989. 
  
  
Ligne 59: Ligne 35:
  
  
-MARTINET+MARTINET André, 1954: //Economie des changements phonétiques//, Berne, A. Francke.
  
  
-André1954: //Economie des changements phonétiques//, BerneA. Francke.+ROHLFS Gerhard (1966), //Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti. I. Fonetica//, EinaudiTorino (traduction italienne de //Historische Grammatik der italienischen Sprachen und ihrer Mundarten// //I. Lautlehre//, Francke, Bern, 1949).
  
  
-SCHRIJVER+SCHRIJVER Peter, 1991: //The Reflexes of the Proto-indo-european Laryngeals in Latin // (Leiden Studies in Indo-european, 2), Amsterdam : Rodopi.
  
  
-Peter, 1991: //The Reflexes of the Proto-indo-european Laryngeals in Latin // (Leiden Studies in Indo-european2)Amsterdam : Rodopi.+SCHRIJVER Peter, 1995: //Studies in British Celtic Historical Phonology//, Amsterdam, Rodopi.
  
  
-SCHRIJVER+STÜBER Karin, 2002: //Die Primären // s//‑Stämme des Indogermanischen//, Wiesbaden : Dr. L. Reichert Verlag.
  
  
-Peter1995: //Studies in British Celtic Historical Phonology//, AmsterdamRodopi.+ZINK Gaston (1986), //Phonétique historique du français//, PUFParis.
  
  
-STÜBER 
  
  
-Karin, 2002: //Die Primären // s//‑Stämme des Indogermanischen//, Wiesbaden : Dr. L. Reichert Verlag. 
- 
- 
-**Dans la  ** [[:dictionnaire:bibliographie_generale|%%*%%%%*%%bibliographie générale%%*%%%%*%%]]: 
- 
- 
-Battaglia Salvatore, 1961-2002 : //Grande Dizionario della Lingua Italiana//, 21 voll., UTET, Torino. 
- 
- 
-Battisti Carlo &  Alessio Giovanni, 1975 : //Dizionario Etimologico Italiano//, Firenze, G. Barbèra Editore. 
- 
- 
-Cortelazzo Manlio &  Zolli Paolo (1999), //DELI - Dizionario Etimologico della Lingua Italiana//, deuxième édition, Zanichelli, Bologna, 1999 (première edition en 5 voll. 1979-1988). 
- 
- 
-Meyer-Lübke Wilhelm (1935), //Romanisches etymologisches Wörterbuch//, 3.vollständig neubearbeitete Auflage, Carl Winters Universitätsbuchhandlung, Heidelberg. 
- 
- 
-Rey Alain //et al.//, //Le Grand Robert de la langue française//, Le Robert. 
- 
- 
-Rey Alain //et al.//, //Dictionnaire Historique de la Langue Française//, Le Robert. 
- 
- 
-ROHLFS Gerhard (1966), //Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti. I. Fonetica//, Einaudi, Torino (traduction italienne de //Historische Grammatik der italienischen Sprachen und ihrer Mundarten. // //I. Lautlehre//, Francke, Bern, 1949). 
- 
- 
-TOMMASEO Nicolò & BELLINI Bernardo (1861-1874), //Dizionario della lingua italiana//, UTET, Torino. 
- 
- 
-//Trésor de la langue française. Dictionnaire de la langue du XIX<sup>e</sup>et XX<sup>e</sup>siècle (1789-1960)//, Editions du Centre National de la Recherche Scientifique. 
- 
- 
-WAGNER Max Leopold (1960-1964), //Dizionario etimologico sardo//, Winter, Heidelberg. 
- 
- 
-ZINK Gaston (1986), //Phonétique historique du français//, PUF, Paris. 
  
 +\\
 +[[:dictionnaire:flos7|Aller au § 7]] ou [[:dictionnaire:flos|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:flos9|Aller au § 9]]