Différences
Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.
dictionnaire:femina3 [2013/02/02 08:55] lestrade créée |
dictionnaire:femina3 [2014/12/17 13:26] (Version actuelle) desiderio |
||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | <html><div class="titre">fēmĭna, -ae (f.)</div></html> \\ <html><center><big><big>(substantif)</big></big></center></html> | + | <html><p class="lestitres">fēmĭna, -ae (f.)</p></html> <html><center><big><big>(substantif)</big></big></center></html> |
+ | \\ | ||
---- | ---- | ||
+ | \\ | ||
+ | |||
====== 3. Distribution dans les textes au cours de la latinité ====== | ====== 3. Distribution dans les textes au cours de la latinité ====== | ||
Ligne 9: | Ligne 11: | ||
==== 3.0.1. Première occurrence dans les textes ou inscriptions ==== | ==== 3.0.1. Première occurrence dans les textes ou inscriptions ==== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Les premières occurrences de //fēmina// apparaissent dès l’époque archaïque, chez Plaute ; il a dès cette époque le sens double de « femme » (être humain de sexe féminin) et de « femelle » (animal de sexe féminin). Lorsqu’il signifie « femelle », il est souvent employé comme déterminant d’un substantif, comme dans le second exemple ci-dessous avec //musca femina// « mouche femelle ». Il entre souvent en opposition avec //masculus//, //mas// « mâle, être humain masculin », comme on le voit dans le premier exemple, où il a le sens de « femme » : | ||
+ | |||
+ | |||
+ | * Pl. //Cist//. 705 : \\ //- // //Quis me reuocat ? - Bona **femina** et malus masculus uolunt te.// \\ « - Qui m’appelle ? – C’est une honnête **femme** et un mauvais garçon qui ont deux mots à te dire. » (traduction A. Ernout, 1935, CUF) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | * Pl. //Truc//. 283-284 : \\ //Quas tu mulieres \\ mihi narras, ubi musca nulla **femina**st in aedibus ?// \\ « De quelles femmes me parles-tu ? On ne trouverait pas même une mouche **femelle** dans toute la maison. » (traduction A. Ernout, 1940, CUF) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ==== 3.0.2. Fréquence d’emploi ==== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | //Fēmina// est un lexème fréquent, largement attesté durant toute la latinité, depuis Plaute jusqu’aux textes chrétiens. Il est polysémique (« femelle » et « femme ») ; dans sa signification « femme », il est concurrencé par //mulier// (cf. l’exemple précédent Pl. //Truc//. 283), et la préférence accordée à l’un ou l’autre des deux lexèmes par les auteurs évolue nettement au cours de la latinité. | ||
+ | ==== ==== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==== 3.0.3. Fréquence comparée des formes flexionnelles ==== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== ===== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== 3.1. Distribution diachronique (périodes d’attestation) ===== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ^ ^Occurrences de //fēmina// ^Occurrences de //mulier// ^ | ||
+ | ^III<sup>e</sup>-II<sup>e</sup>siècle av. J.-C. | 24 | 306 | | ||
+ | ^I<sup>er</sup>siècle av. J.-C. | 176 | 396 | | ||
+ | ^I<sup>er</sup>siècle ap. J.-C. | 726 | 377 | | ||
+ | ^II<sup>e</sup>siècle ap. J.-C. | 255 | 290 | | ||
+ | ^III<sup>e</sup>siècle ap. J.-C. | 142 | 226 | | ||
+ | ^IV<sup>e</sup>siècle ap. J.-C. | 607 | 1880 | | ||
+ | ^V<sup>e</sup>siècle ap. J.-C. | 1228 | 2446 | | ||
+ | ^Ensemble de la période | 3158 | 5921 | | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== 3.2. Distribution diastratique (diaphasique) ===== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | À l’époque archaïque et classique (du III<sup>e </sup>au I<sup>er</sup>siècle av. J.-C.), //fēmina// est un terme de très faible fréquence ; il dénote usuellement une femelle, mais pour une femme, c’est presque systématiquement //mulier// qui est utilisé. Quand un auteur antérieur au I<sup>er</sup>siècle ap. J.-C. emploie //fēmina// (plutôt que //mulier//), c’est toujours par souci d’« expressivité », c.-à-d. pour éviter d’employer le terme usuel et donc « banal » et attendu ; cependant, //fēmina// ne paraît pas lié à un niveau de langue particulier, le terme étant employé par des locuteurs de classes sociales variées et dans des tournures tant familières que recherchées. Chez Cicéron, //fēmina// demeure très peu attesté, mais semble avoir acquis une connotation méliorative et s’être restreint à un niveau de langue élevé, tandis que //mulier// serait neutre et appartiendrait au registre courant. Pour l’ensemble de la période archaïque et classique, les donnés numériques montrent que //fēmina// « femme » est le terme marqué par rapport à //mulier// « femme », puisque //fēmina// porte des éléments de sens que //mulier// ne possède pas. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | L’usage change à l’époque augustéenne : //fēmina// est de plus en plus employé et dépasse //mulier// en fréquence. Les causes de ce changement sont difficiles à déterminer ; on peut évoquer le développement de la poésie en hexamètres et pentamètres dactyliques (les formes //mŭlĭĕr//, //mŭlĭĕrem, mŭlĭĕris// etc., avec leurs 3 voyelles brèves successives, sont quasiment impossibles à utiliser dans ces mètres dactyliques). Elle aurait favorisé la généralisation de l’usage de //fēmina// en poésie, puis l’influence du lexique poétique sur la prose de la même époque. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Mais, fait singulier, cette évolution ne se poursuit pas : dès le II<sup>e</sup>siècle ap. J.-C., //mulier// redevient le terme le plus employé dans les textes latins et le reste au moins jusqu’au V<sup>e</sup>siècle. Il semble que, durant la période post-classique et tardive, //mulier// soit employé là où la prose écrite reste relativement proche de la langue parlée (par exemple chez Pétrone ou dans les //Sermons// d’Augustin), mais que //fēmina// apparaisse dans les textes de niveau de langue plus élevé (textes poétiques ou scientifiques ; chez Augustin, quand il cite des passages biblique((<html><a href=":dictionnaire:femina8#J.N. ADAMS (1983, 246).)">J.N. ADAMS (1983, 246).)</a></html>)). | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== 3.3. Distribution diatopique (dialectale, régionale) ===== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== 3.4. Distribution par auteur ===== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Les données ici rassemblées sont issues de la base de données CLCLT-5 ; outre le recensement effectué pour le lexème //fēmina//, le nombre d’occurrences de //mulier// est donné à titre de comparaison, afin de mesurer les préférences linguistiques des différents auteurs concernant le choix entre ces deux para-synonymes. Comme //fēmina// signifie à la fois « femelle » et « femme », il n’est pas le synonyme de //mulier// dans toutes ses occurrences, ce qui gêne notre appréciation pour l’évolution diachronique des préférences linguistiques dans le choix entre //mulier// et //fēmina// « femme »((À titre indicatif, les séquences de la recherche sont, pour //femina //: //femin//%%*%% #//feminin//%%*%% #//femine//%%*%% #//feminal//%%*%% #//feminil//%%*%% #//feminibus// #//feminum,// et pour //mulier// : //mulier//%%*%% #//mulieros//%%*%% #//mulierar//%%*%% #//mulierc//%%*%%. Cette recherche sur la base de données CLCLT-5 ne peut se prétendre exacte, étant donné l’homographie entre //f////ē////mină// et //f////ē////minā// (nom. et abl. sg de //f////ē////mina, -ae,// F. « femme ») d’une part, et, de l’autre, //fĕmina// (nom.-acc. pl. de //fĕmen//, -//inis// ou //fĕmur//, gén. //femoris// et //feminis// Nt. « cuisse »), ainsi que l’homographie entre //fēminīs// (dat.-abl. pl. de //fēmina//, //ae//, F) et //fĕminis// (gén. sg. de //fĕmen/fĕmur//, Nt.). | ||
+ | )). | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Période I. Plaute : des origines à la mort d’Ennius | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ^ ^Plaute ^ | ||
+ | ^//fēmina// | 18 | | ||
+ | ^//mulier// | 279 | | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Période II. Térence : de Caton à l’époque de Sulla | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ^ ^Térence ^Caton ^ | ||
+ | ^//fēmina// | 1 | 2 | | ||
+ | ^//mulier// | 60 | 4 | | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Période III. Cicéron, la fin de la République (80-43 av. J.-C.) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ^ ^Cicéron ^César ^Salluste ^Varron ^Lucrèce ^Catulle ^ | ||
+ | ^//fēmina// | 42 | 3 | 0 | 40 | 6 | 4 | | ||
+ | ^//mulier// | 238 | 10 | 10 | 34 | 6 | 6 | | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Période IV. Virgile : le siècle d’Auguste (de 43 av. J.-C. à 14 ap. J.-C.) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ^ ^Virgile ^Horace ^Ovide ^Tite-Live ^Vitruve ^ | ||
+ | ^//fēmina// | 10 | 5 | 94 | 65 | 3 | | ||
+ | ^//mulier// | 1 | 13 | 6 | 73 | 3 | | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Période V. Sénèque : la dynastie julio-claudienne | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ^ ^Sénèque ^Lucain ^Celse ^Columelle ^Pline l’Anc. ^Pétrone ^Quinte-Curce ^Val.-Max. ^ | ||
+ | ^//fēmina// | 68 | 3 | 36 | 64 | 352 | 12 | 31 | 37 | | ||
+ | ^//mulier// | 6 | 0 | 30 | 12 | 167 | 33 | 2 | 22 | | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Période VI. Tacite : des Flaviens à Trajan (69-117 ap. J.-C.) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ^ ^Quintilien ^Tacite ^Pline le Jeune ^Stace ^Juvénal ^Martial ^ | ||
+ | ^//fēmina// | 19 | 100 | 19 | 3 | 9 | 8 | | ||
+ | ^//mulier// | 21 | 20 | 4 | 0 | 6 | 1 | | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Période VII. Apulée : Hadrien et les Antonins (117-192) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ^ ^Apulée ^Suétone ^Aulu-Gelle ^ | ||
+ | ^//fēmina// | 40 | 27 | 24 | | ||
+ | ^//mulier// | 104 | 14 | 58 | | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Période VIII. Tertullien et l’Histoire Auguste : des Sévères à Constantin (193-337) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ^ ^Tertullien ^Minucius Félix ^Arnobe ^Histoire Auguste ^Cyprien ^Lactance ^ | ||
+ | ^//fēmina// | 164 | 1 | 23 | 23 | 12 | 51 | | ||
+ | ^//mulier// | 183 | 1 | 3 | 63 | 42 | 48 | | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Période IX. Du milieu du IV<sup>e</sup>au début du V<sup>e</sup>s. : de Constantin à Honorius (337-423) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ^ ^Augustin ^Jérôme ^Amm. Marc. ^Egérie ^Macrobe ^Donat ^Mart. Cap. ^Ausone ^ | ||
+ | ^//fēmina// | 999 | 238 | 25 | 5 | 29 | 0 | 42 | 6 | | ||
+ | |^//mulier// | 1717 | 664 | 15 | 7 | 22 | 0 | 4 | 1 | | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Période X. Du milieu du Ve siècle à la fin du VI<sup>e</sup>siècle | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ^ ^Grégoire de Tours ^Priscien ^ | ||
+ | ^//fēmina// | 7 | 21 | | ||
+ | ^//mulier// | 87 | 35 | | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | \\ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[:dictionnaire:femina2|Revenir au § 2]] ou [[:dictionnaire:femina|Revenir au plan]] ou [[:dictionnaire:femina4|Aller au § 4]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | \\ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||