Différences
Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.
dictionnaire:femina2 [2013/02/01 15:21] lestrade |
dictionnaire:femina2 [2014/12/17 13:25] (Version actuelle) desiderio |
||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | <html><div class="titre">fēmĭna, -ae (f.)</div></html> \\ <html><center><big><big>(substantif)</big></big></center></html> | + | <html><p class="lestitres">fēmĭna, -ae (f.)</p></html> <html><center><big><big>(substantif)</big></big></center></html> |
- | + | \\ | |
---- | ---- | ||
- | + | \\ | |
- | \\ | + | |
====== 2. Morphologie ====== | ====== 2. Morphologie ====== | ||
Ligne 39: | Ligne 37: | ||
//Fēmina// semble immotivé dès le latin archaïque et non construit en latin même ; son thème //fēmin-// semble fonctionner comme un seul morphème, qui, en synchronie, n’est pas analysable en unités plus petites. | //Fēmina// semble immotivé dès le latin archaïque et non construit en latin même ; son thème //fēmin-// semble fonctionner comme un seul morphème, qui, en synchronie, n’est pas analysable en unités plus petites. | ||
- | En diachronie, le lexème semble être une ancienne forme de participe en %%*%%//-meno-//, lexicalisée et substantivée ; elle serait à rapprocher du grec %%*%%θημένη//, // participe moyen non attesté du verbe (rare et archaïque) θάομαι « sucer, traire ». Le sens originel, reconstitué et non attesté, de ce participe serait alors « qui est sucé, qui allaite ». Le radical //fē-// | + | En diachronie, le lexème semble être une ancienne forme de participe en %%*%%//-meno-//, lexicalisée et substantivée ; elle serait à rapprocher du grec %%*%%θημένη//, // participe moyen non attesté du verbe (rare et archaïque) θάομαι « sucer, traire ». Le sens originel, reconstitué et non attesté, de ce participe serait alors « qui est sucé, qui allaite ». Le radical //fē-// |
- | représenterait la continuation d’une racine indo-européenne //%%*%%d<sup>h</sup>ē- < %%*%%d<sup>h</sup>eh<sub>1</sub>-//, associée à l’idée de fécondité, que l’on retrouverait dans lat. //fēcundus // « fécond, qui produit », //fēlix// « heureux », //fēnum// « foin » (?) et gr. Θηλή (cf. [[§ 6.2]]). | + | représenterait la continuation d’une racine indo-européenne //%%*%%d<sup>h</sup>ē- < %%*%%d<sup>h</sup>eh<sub>1</sub>-//, associée à l’idée de fécondité, que l’on retrouverait dans lat. //fēcundus // « fécond, qui produit », //fēlix// « heureux », //fēnum// « foin » (?) et gr. Θηλή (cf. [[:dictionnaire:femina6#6.2. Etymologie et origine|§ 6.2]]). |
\\ | \\ | ||
\\ | \\ | ||
[[:dictionnaire:femina1|Revenir au § 1]] ou [[:dictionnaire:femina|Revenir au plan]] ou [[:dictionnaire:femina3|Aller au § 3]] | [[:dictionnaire:femina1|Revenir au § 1]] ou [[:dictionnaire:femina|Revenir au plan]] ou [[:dictionnaire:femina3|Aller au § 3]] | ||
- |