Différences
Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.
dictionnaire:existimatio7 [2014/03/27 11:50] vandaele |
dictionnaire:existimatio7 [2014/12/17 13:09] (Version actuelle) desiderio |
||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | <html><div class="titre"> existĭmātĭō, -tĭōnis, f. </div></html> \\ <html><center><big><big>(substantif)</big></big></center></html> | + | <html><p class="lestitres">existĭmātĭō, -tĭōnis, f.</p></html> <html><center><big><big>(substantif)</big></big></center></html> |
+ | \\ | ||
---- | ---- | ||
\\ | \\ | ||
- | ** | + | ====== 7. Descendance du lexème ====== |
- | 7. Descendance du lexème | + | |
- | ** | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | **____ ** | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | 7.1. __Les descendants du lexème dans les langues romanes par la voie phonétique__ | + | |
+ | ===== 7.1. Les descendants du lexème dans les langues romanes par la voie phonétique ===== | ||
Lat. //existĭmātĭo// n’a pas de descendants dans les langues romanes par la voie phonétique (cf. [[M.-L.]]). | Lat. //existĭmātĭo// n’a pas de descendants dans les langues romanes par la voie phonétique (cf. [[M.-L.]]). | ||
- | |||
Mais lat. //aestimare// a donné anc.-fr. //esmer// (vers 1135), qui s’est confondu avec anc.-fr. //aimer// et a, de ce fait, disparu avant le XVIème s. (cf. anc.-prov. //esmar//). Le substantif anc.-fr. //esme//, formation rétrograde sur le verbe, s’est maintenu plus longtemps que le verbe dans des dialectes (Le Robert, s.u. //estimer//). | Mais lat. //aestimare// a donné anc.-fr. //esmer// (vers 1135), qui s’est confondu avec anc.-fr. //aimer// et a, de ce fait, disparu avant le XVIème s. (cf. anc.-prov. //esmar//). Le substantif anc.-fr. //esme//, formation rétrograde sur le verbe, s’est maintenu plus longtemps que le verbe dans des dialectes (Le Robert, s.u. //estimer//). | ||
- | 7.2. __Les emprunts faits au latin par les langues anciennes et modernes__ | + | ===== 7.2. Les emprunts faits au latin par les langues anciennes et modernes ===== |
Lat. //existĭmātĭo // n’a pas fait l’objet d’emprunts. | Lat. //existĭmātĭo // n’a pas fait l’objet d’emprunts. | ||
- | Mais lat. //aestimare // fut emprunté par le français dans fr. //estimer// (attesté depuis la fin du XIIIème s. ; sous la forme[[\\C:\Users\eleve.SAINTLOUIS\Downloads\Existimatio 15-3-14.docx#_ftn1| | + | Mais lat. //aestimare // fut emprunté par le français dans fr. //estimer// (attesté depuis la fin du XIIIème s. ; sous la forme((L’orthographe de ce verbe, avec un <x>, est peut-être influencée par le verbe lat. //existimare//.)) //extimer// vers 1300). Sur ce verbe fut créé le substantif anc.-fr. et fr. mod. //estime// F., par formation rétrograde (Le Robert s.u. //estimer//). |
- | [1] | + | |
- | ]] //extimer// vers 1300). Sur ce verbe fut créé le substantif anc.-fr. et fr. mod. //estime// F., par formation rétrograde (Le Robert s.u. //estimer//). | + | |
Ligne 43: | Ligne 32: | ||
- le substantif it. //estimo// M. (emprunté à lat. //aestimium//) « science qui enseigne à évaluer les biens fonciers immobiliers » dans le vocabulaire des géomètres. | - le substantif it. //estimo// M. (emprunté à lat. //aestimium//) « science qui enseigne à évaluer les biens fonciers immobiliers » dans le vocabulaire des géomètres. | ||
- | |||
- | \\ | ||
- | |||
- | |||
- | ---- | ||
- | |||
- | |||
- | [[\\C:\Users\eleve.SAINTLOUIS\Downloads\Existimatio 15-3-14.docx#_ftnref1| | ||
- | [1] | ||
- | ]] | ||
- | L’orthographe de ce verbe, avec un <x>, est peut-être influencée par le verbe lat. //existimare//. | ||
+ | \\ \\ [[:dictionnaire:existimatio6|Revenir au § 6]] ou [[:dictionnaire:existimatio|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:existimatio8|Aller au § 8]] |