Différences

Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.

dictionnaire:examen7 [2015/04/05 08:44]
bothua
dictionnaire:examen7 [2015/04/05 08:47] (Version actuelle)
bothua
Ligne 29: Ligne 29:
  
  
-En portugais, //enxame// est attesté en 1264/1284 sous la forme //eixame// (TMILG).+En portugais, //enxame// est attesté en 1264/1284 sous la forme //eixame// ([[http://www.linglat.paris-sorbonne.fr/dictionnaire:langues_romanes|TMILG]]).
  
 L’évolution phonétique //ex//- > //enx//-, présente dans //enxame//, affecte plusieurs lexèmes. D’après Williams 1991, 115, cette évolution s’explique par une confusion entre l’évolution des préfixes latins //ex//- et //ax//- suivis de voyelle ou //asc//- + //i̯//, qui ont pour résultat portugais //eix//-,  et celle du préfixe //ins//-, qui donne port. //ens//- (//exsugere// > //enxugar// ; //axugĭam// > //enxúndia ; insertāre > enxertar//).  L’évolution phonétique //ex//- > //enx//-, présente dans //enxame//, affecte plusieurs lexèmes. D’après Williams 1991, 115, cette évolution s’explique par une confusion entre l’évolution des préfixes latins //ex//- et //ax//- suivis de voyelle ou //asc//- + //i̯//, qui ont pour résultat portugais //eix//-,  et celle du préfixe //ins//-, qui donne port. //ens//- (//exsugere// > //enxugar// ; //axugĭam// > //enxúndia ; insertāre > enxertar//). 
Ligne 98: Ligne 98:
  
 [[:dictionnaire:examen6|Retour au §6]] ou [[:dictionnaire:examen|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:examen8|Aller au §8]] [[:dictionnaire:examen6|Retour au §6]] ou [[:dictionnaire:examen|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:examen8|Aller au §8]]
-