Différences
Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.
dictionnaire:denuo8 [2012/02/24 18:44] garrido |
dictionnaire:denuo8 [2014/12/17 12:02] (Version actuelle) desiderio |
||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | <html><div class="titre">dēnuō(adverbe)</div></html> | + | <html><p class="lestitres">dēnuō</p></html> <html><center><big><big>(adverbe)</big></big></center></html> |
- | + | \\ | |
---- | ---- | ||
+ | \\ | ||
+ | ======8. Bibliographie====== | ||
+ | BECK Sigrid, 2005 : « There and Back Again : A Semantic Analysis », //Journal of Semantics // 22, 3-51. | ||
- | ** | + | BECK Sigrid, 2006 : « Focus on //Again // », //Linguistics and Philosophy // 29, 277-314. |
- | 8. Bibliographie | + | |
- | ** | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | ** | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | ** | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | B | + | |
- | ECK | + | |
- | Sigrid, 2005 : « There and Back Again : A Semantic Analysis », //Journal of Semantics // 22, 3-51. | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | B | + | |
- | ECK | + | |
- | Sigrid, 2006 : « Focus on //Again // », //Linguistics and Philosophy // 29, 277-314. | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | CORTELAZZO Manlio & ZOLLI Paolo, 1999 | + | |
- | <sup> | + | |
- | 2 | + | |
- | </sup> | + | |
- | [1979–1988 | + | |
- | <sup> | + | |
- | 1 | + | |
- | </sup> | + | |
- | ] : //Dizionario etimologico della lingua italiana//, Bologne, Zanichelli. | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | DECLERCK Renaat, 1979 : « Aspect and the bounded/unbounded (telic/atelic) distinction », //Linguistics// | + | |
- | 17, 761-794. | + | CORTELAZZO Manlio & ZOLLI Paolo, 1999<sup>2</sup>[1979–1988<sup>1</sup>] : //Dizionario etimologico della lingua italiana//, Bologne, Zanichelli. |
+ | DECLERCK Renaat, 1979 : « Aspect and the bounded/unbounded (telic/atelic) distinction », //Linguistics// 17, 761-794. | ||
DOWTY David, 1979 : //Word Meaning and Montague Grammar//, Dordrecht, Reidel. | DOWTY David, 1979 : //Word Meaning and Montague Grammar//, Dordrecht, Reidel. | ||
- | FABRICIUS-HANSEN Cathrine, 1983 : « Wieder éin | + | FABRICIUS-HANSEN Cathrine, 1983 : « Wieder éin wieder? Zur Semantik von wieder», in Rainer Bäuerle, Christoph Schwarze, Arnim von Stechow(éds.), //Meaning, Use and Interpretation of Language//, Berlin, de Gruyter, 97-120. |
- | wieder | + | |
- | ? Zur Semantik von | + | |
- | wieder | + | |
- | » | + | |
- | , in | + | |
- | Rainer B | + | |
- | äuerle | + | |
- | , Christoph S | + | |
- | chwarze | + | |
- | , Arnim von S | + | |
- | techow | + | |
- | (éds.), //Meaning, Use and Interpretation of Language// | + | |
- | , | + | |
- | Berlin, de Gruyter, 97-120. | + | |
- | + | FABRICIUS-HANSEN Cathrine, 2001 : « Wi(e)der and Again(st) », dans Caroline Fery, Wolfgang Sternefeld (eds.), //Audiatur Vox Sapientiae. A Festschrift for Arnim von Stechow//, | |
- | FABRICIUS-HANSEN | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | Cathrine, 2001 : « Wi(e)der and Again(st) », dans Caroline F | + | |
- | ery | + | |
- | , Wolfgang S | + | |
- | ternefeld | + | |
- | (eds.), //Audiatur Vox Sapientiae. A Festschrift for Arnim von Stechow// | + | |
- | , | + | |
Berlin, Akademie Verlag, 101-130. | Berlin, Akademie Verlag, 101-130. | ||
+ | FABRICIUS-HANSEN Cathrine, 2005 : « Elusive connectives. A case study on the explicitness dimension of discourse coherence », //Linguistics// 43, 17-48. | ||
- | FABRICIUS-HANSEN | + | IMBS Paul & QUEMADA Bernard (dir.), 1971–1994 : //Trésor de la langue française. Dictionnaire de la langue du XIX// //<sup>e</sup>// //et du XX// //<sup>e</sup>// //siècle// (1789–1960), 16 volumes, Paris, ditions du CNRS/Gallimard, site internet : [[http://atilf.atilf.fr/tlf.htm|http://atilf.atilf.fr/tlf.htm]] . |
- | + | HALL Robert A. Jr., 1976 : //Comparative Romance Grammar//, //vol. II : Proto-Romance Phonology | |
- | Cathrine, 2005 : « Elusive connectives. A case study on the explicitness dimension of discourse coherence », //Linguistics// | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | 43, 17-48. | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | IMBS Paul & QUEMADA Bernard (dir.), 1971–1994 : //Trésor de la langue française. Dictionnaire de la langue du XIX// | + | |
- | //<sup> | + | |
- | e | + | |
- | </sup>// // | + | |
- | et du XX | + | |
- | // //<sup> | + | |
- | e | + | |
- | </sup>// // | + | |
- | siècle | + | |
- | // | + | |
- | (1789–1960) | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | , 16 volumes, Paris, ditions du CNRS/Gallimard, site internet : | + | |
- | [[http://atilf.atilf.fr/tlf.htm| | + | |
- | http://atilf.atilf.fr/tlf.htm | + | |
- | ]] . | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | HALL Robert A. Jr., 1976 : //Comparative Romance Grammar// | + | |
- | , | + | |
- | //vol. II : | + | |
- | Proto-Romance Phonology | + | |
//, New York/Oxford/Amsterdam, Elsevier. | //, New York/Oxford/Amsterdam, Elsevier. | ||
- | H | + | HAND Ferdinand, 1969 [1829] : //Tursellinus seu de particulis Latinis commentarii//, Amsterdam, Hakkert. |
- | AND | + | |
- | Ferdinand, 1969 [1829] : //Tursellinus seu de particulis Latinis commentarii// | + | |
- | , | + | |
- | Amsterdam, Hakkert. | + | |
- | HASPELMATH Martin, 1995 : « Diachronic sources of ‘all’ and ‘every’ », dans Emmon B | + | HASPELMATH Martin, 1995 : « Diachronic sources of ‘all’ and ‘every’ », dans Emmon Bach, Eloise Jelinek, Angelika Kratzer and Barbara Partee (éds.), //Quantification in Natural Languages//, Dordrecht, Kluwer, 363-382. |
- | ach | + | |
- | , Eloise J | + | |
- | elinek | + | |
- | , Angelika K | + | |
- | ratzer | + | |
- | and Barbara P | + | |
- | artee | + | |
- | (éds.), //Quantification in Natural Languages//, Dordrecht, Kluwer, 363-382. | + | |
+ | LIGHT Marc, 1993 : « Rehashing Re- », dans Michael Bernstein (éd.), //Escol// 92, 173-183. | ||
- | LIGHT Marc, 1993 : « Rehashing | + | MEYER-LÜBKE Wilhelm, 1930–1935<sup>3</sup> [1911–1920<sup>1</sup>] : //Romanisches Etymologisches Wörterbuch//, Heidelberg, Winter. |
- | Re- | + | |
- | » | + | |
- | , dans | + | |
- | Michael Bernstein (éd.), //Escol// | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | 92, 173-183. | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | MEYER-LÜBKE | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | Wilhelm, 1930–1935 | + | |
- | <sup> | + | |
- | 3 | + | |
- | </sup> | + | |
- | [1911–1920 | + | |
- | <sup> | + | |
- | 1 | + | |
- | </sup> | + | |
- | ] : //Romanisches Etymologisches Wörterbuch//, Heidelberg, Winter. | + | |
Ligne 156: | Ligne 43: | ||
MOUSSY Claude, 1997 : « La polysémie du préverbe //Re// | MOUSSY Claude, 1997 : « La polysémie du préverbe //Re// | ||
- | - | + | - », //Revue de Philologie// LXXI, 2, 227-242. |
- | », //Revue de Philologie// | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | LXXI, 2, 227-242. | + | |
PITTNER Karen, 2003 : « Process, Eventuality and | PITTNER Karen, 2003 : « Process, Eventuality and | ||
Ligne 182: | Ligne 64: | ||
STECHOW (von) Arnim, 1996 : « The Different Readings of | STECHOW (von) Arnim, 1996 : « The Different Readings of | ||
Wieder | Wieder | ||
- | ‘Again’ : A Structural Account », //Journal of Semantics// | + | ‘Again’ : A Structural Account », //Journal of Semantics// 13, 87-138. |
- | + | ||
- | + | ||
- | 13, 87-138. | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | TIKTIN Hariton, MIRON Paul, LÜDER Elsa, 2001–2005 | + | |
- | <sup> | + | |
- | 3 | + | |
- | </sup> | + | |
- | [1903–1925 | + | |
- | <sup> | + | |
- | 1 | + | |
- | </sup> | + | |
- | ] : //Rumänisch-deutsches Wörterbuch//, 3 volumes, Wiesbaden, Harrassowitz. | + | |
+ | TIKTIN Hariton, MIRON Paul, LÜDER Elsa, 2001–2005<sup>3</sup> [1903–1925<sup>1</sup>] : //Rumänisch-deutsches Wörterbuch//, 3 volumes, Wiesbaden, Harrassowitz. | ||
WAGNER Max Leopold, 1960–1964 : //Dizionario etimologico sardo//, 3 volumes, Heidelberg, Winter. | WAGNER Max Leopold, 1960–1964 : //Dizionario etimologico sardo//, 3 volumes, Heidelberg, Winter. | ||
- | |||
WARTBURG Walther (von) | WARTBURG Walther (von) | ||
Ligne 208: | Ligne 76: | ||
\\ \\ [[:dictionnaire:denuo7|Page précédente]] ou [[:dictionnaire:denuo|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:denuo9|Page suivante]] | \\ \\ [[:dictionnaire:denuo7|Page précédente]] ou [[:dictionnaire:denuo|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:denuo9|Page suivante]] | ||
- |