Ceci est une ancienne révision du document !


dēnuō(adverbe)




Revenir au plan du § 4

Lire l'exposé détaillé

4.1. Résumé : exemples

A. Valeur répétitive


Pl. Rud. 1103 : dixi equidem :sed si parum intellexti,dicam denuo.

« J’ai dit. Mais si tu n’as pas bien compris, je répéterai. »


B. Valeur contre-directionnelle et valeur restitutive


Pl. Capt. 766-767 Exauspicaui ex uinclis : nunc intellego / Redauspicandum esse in catenas denuo.

« J’augurais aujourd’hui ma sortie de prison ; il me faut, à ce que je vois, inaugurer mes chaînes »


Pl. Trin . 803 Aperi,deprome inde auri ad hanc rem quod sat est:/ continuo operito denuo.

« Ouvre la cachette ; retires-en ce qu’il faut d’or pour notre dessein, referme la aussitôt. »


Pl. Merc. 855-856 : nam tu quemuis confidentem facile tuis factis facis,/ eundem ex confidente actutum diffidentem denuo.

« tu remplis aisément de confiance celui que ta protection favorise ; et, si tu veux, par un brusque retour, tu transformes aussitôt sa confiance en découragement. »


Pl. Most. 116-117 : Vsque mantant neque id faciunt,donicum / parietes ruont - aedificantur aedes totae denuo.

« ils attendent pour l’entreprendre que les murs tombent en ruines : alors il faut rebâtir le bâtiment de fond en comble. »


C. Denuo au sens de postea


Pl. Rud. 999-1000 : in uidulum te piscem conuortes,nisi caues:/ fiet tibi puniceum corium, postea atrum denuo.

« tu risques de te transformer en poisson valise, si tu n’y prends garde. Ta peau deviendra pourpre, et puis noire ensuite. »

D. Denuo au sens d’iterum « une deuxième fois »


Pl. Most. 222-223 : Di<ui> me faciant quod uolunt, ni … / te liberasso denuo.

« Que les dieux fassent de moi ce qu’il leur plaît, si je ne voudrais t’affranchir une seconde fois. »


Gell. 3, 1, 11 : Tum Fauorinus legi denuo uerba eadem Sallustii iubet.

« Alors Favorinus demande qu’on lise à nouveau le passage de Salluste. »


E. Valeur de « reprise »


Cic. Verr. II 1, 37 recita denuo.

Liv. 32, 21, 1 : Tum Aristaenus praetor rursus :non magis consilium uobis…deest quam lingua ’.

« Le préteur Aristainos reprit alors : ‘Ce ne sont pas les idées qui vous manquent, pas plus que la parole’. »

Page précédente ou Retour au plan ou Page suivante