Ceci est une ancienne révision du document !


cŏgnōsco, is, ĕre
\\

—-
\\

8. Bibliographie

A hlman Erik, 1916 : Über das lateinische Präfix com- in Verbalzusammensetzungen. Eine semasiologische Studie, Diss. Helsingfors.

A ndersen Hanne Leth, 2007 : « Marqueurs discursifs propositionnels », Langue française 154, 13-28.

BERRETONI Pierangiolo, 1971 : « Considerazioni sui verbi latini in -sco », SSL 11, 89-169.

B rachet Jean-Paul, 2000 : Recherches sur les préverbes d ē-et ex-du latin, Bruxelles, Latomus.

B runel Jean, 1939 : L’Aspect verbal et l’emploi des préverbes en grec, particulièrement en attique, Paris, Klincksieck.

C anedo J., 1936 : « Die lateinischen Inchoativa und ihr Verhältnis zur Komposition », Glotta 24, 257-266.

——, 1938 : (suite de l’article) Glotta 26, 14-28.

D omínguez D omínguez Juan Francisco, 1995 : Lexemática latina. Estudio de los verbos de ‘encontrar’, León, Universidad de León.

E rnout Alfred, M eillet Antoine,

1994

(4é éd.) : Dictionnaire étymologique de la langue latine. Histoire des mots , Paris, Klincksieck,

s.v. nosco.

[L1]

F ocardi Gabriella, 1972 : « Linguaggio forense nei prologhi terenziani », SIFC 44, 55-88.

F aré Paolo A., 1972 : Postille italiane al « Romanisches Etymologisches Wörterbuch » di W. Meyer-Lübke. Comprendenti le « Postille italiane e ladine » di Carlo Salvioni, Milan, Istituto Lombardo di Scienze e Lettere, n° 2031.

[L2]

G arcia -H ernandez Benjamin, 1976 : El campo semántico de ‘ver’ en la lengua latina. Estudio estructural, Salamanca, Universidad de Salamanca.

——, 1977a : « El campo semántico de ‘oír’ en la lengua latina. Estudio estructural », RSEL 7, 115-136.

——, 1977b : « El sistema del aspecto verbal en latín y en español », SPhS 1, 65-114.

——, 1980 : Semántica estructural y lexemática del verbo , Reus, Avesta .

——, 2011 (à paraître) : « Le verbe simple et le verbe composé, entre structure et architecture de la langue », A. Christol & O. Spevak (éds.), Les évolutions du latin, Paris, L’Harmattan.

Garcia de Diego Vicente, 19893[19541] : Diccionario etimológico español e hispánico, Madrid, Espasa-Calpe. [L3]

Garnier Romain, 2010 : Sur le vocalisme du verbe latin, IBS, 134, Innsbruck.

Hall Robert A. Jr., 1976 : Comparative Romance Grammar, vol. II :Proto-Romance Phonology, New York/Oxford/Amsterdam, Elsevier, 49. [L4]

Ha

Đ

arson Jón Axel, 1993 : Studien zum urindogermanischen Wurzelaorist, IBS, 74, Innsbruck.

Haverling Gerd, 1995 : « Some More Remarks on sco-Verbs, Prefixes and Semantic Functions », A. Bammesberger & F. Heberlein (hrg.), Akten des VIII. internationalen Kolloquiums zur lateinischen Linguistik, C. Winter, Heidelberg, 401-414.

——, 2000 : On sco-verbs, prefixes and semantic functions. A study in the development of prefixed and unprefixed verbs from early to late Latin, Gothenburg, Acta Universitatis Gothoburgensis.

HERNNDEZ CABRERA Tomás, 2001 : « Cognitus ab … abl.: Diferencias contextuales entre receptor y fuente de conocimiento », A. Alvar Ezquerra & F. García Jurado (eds.), Actas del X Congreso Español de Estudios Clásicos, vol. II, Madrid, SEEC, 115-120.

Keller

Madeleine, 1992 : Les verbes latins à infectum en - sc-, étude morphologique à partir des formations attestées dès l’époque préclassique, Bruxelles, Latomus.

Lausberg

Heinrich, 1967–19722[1957–19621] : Romanische Sprachwissenschaft, 3 volumes, Berlin, de Gruyter .

[L5]

Lerat

Pierre, 1972 : « Le champ linguistique des verbes savoir et connaitre », Cahiers de Lexicologie 20, 53-63.

Meyer-Lübke

Wilhelm, 1890–1902 : Grammatik der Romanischen Sprachen, 4 volumes, Leipzig, Fues. , § 72, 141, 466, 532 ; 2, § 164, 189, 278, 45 281, 283 ; 3, § 77, 110, 364, 374, 388, 399 et 1, § 465 ; 2, § 192.

[L6]

Meyer-Lübke

Wilhelm , 1930–19353 [1911–19201] : Romanisches Etymologisches Wörterbuch, Heidelberg, Winter, s.v. cognoscere .

Moussy

Claude, 2005 : « La polysémie du préverbe com - », in Cl. Moussy (éd.), La composition et la préverbation en latin, PUPS (« Lingua Latina » 8), 243-262.

PALANCAR Enrique L., 2005 : « Los verbos saber y conocer en español: Aspecto léxico y morfodinámica », M. Lubbers Quesada & R. Maldonado (eds.), Dimensiones del aspecto en español, Querétaro, 17-54.

Sala

Marius, 1988 : Vocabularul reprezentativ al limbilor romanice, Bucuresti, 589.

[L7]

S eebold Elmar, 1966 [1987], « Die Geminata bei germ. kann, ann, und anderer starken Verben », KZ 80, 273-283.

Segura Ramos

Bartolomé & Arias Abellan Carmen, 1986 : « El campo semántico verbal de ‘visión’ y ‘conocimiento’ en la Guerra de las Galias », Habis 17, 129-164.

S eldeslachts Herman, 2001 : tudes de morphologie historique du verbe latin et indo-européen, Louvain – Namur – Paris – Virginia, Peeters – Société des tudes Classiques.

S tefenelli Arnulf, 1992 : Das Schicksal des lateinischen Wortschatzes in den romanischen Sprachen, Passau, 125-126, 228.

[L8]

T ellier André, 1962 : Les Verbes perfecto-présents et les Auxiliaires de mode en anglais ancien, (VIIIeS.-XIVeS.), Paris.

Thesaurus Linguae Latinae, Leipzig, 1900ss.

[L9]

T homas François, 1938 : Recherches sur le développement du préverbe latin ad-, Paris, Klincksieck .

V ernay Henri, 1991 : Dictionnaire onomasiologique des langues romanes, Tübingen, Niemeyer, 144. [L10]

V ine Brent (1998), olic ὄρπετονand Deverbative *- etó- in Greek and Indo-European, Innsbruck 1998 (IBS, Kleine Schriften, 71).

W artburg

( von) Walther et al., 1922–2002 : Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, 25 volumes, Bonn/Heidelberg/Leipzig-Berlin/Bâle, Klopp/Winter/Teubner/Zbinden, 2, 844-849, COGNOSCERE.

[L11]


[L1]

dans Bibliographie Générale.

[L2]

BG.

[L3]

BG.

[L4]

BG.

[L5]

BG.

[L6]

BG.

[L7]

BG.

[L8]

BG

[L9]

BG.

[L10]

BG

[L11]

BG

\\ \\ \\ Retour au § 6 ou Retour au plan général de l'article ou Aller au § 8