Différences

Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.

dictionnaire:caluaria7 [2015/06/03 10:14] (Version actuelle)
bothua créée
Ligne 1: Ligne 1:
 +<html><p class="lestitres"> calu̯ārĭă, -ae (f.) </p></html> <html><center><big><big> (substantif)</big></big></center></html>
 +\\
 +-----
 +
 +\\
 +
 +====== 7. Descendance du lexème ======
 +
 +
 +===== 7.1. Les descendants dans les langues romanes par la voie phonétique =====
 +
 +
 +Lat. //calu̯ārĭa// ne semble pas avoir donné un descendant en français par la voie phonétique, contrairement à lat. //caluus// « chauve » (voir ce terme), qui a donné fr. //chauve//.
 +
 +==== 7.1.1. Phonétique et phonologie ====
 +
 +
 +==== 7.1.2. Sémantique ====
 +
 +
 +
 +===== 7.2. Les emprunts faits au latin par les langues anciennes et modernes =====
 +
 +
 +Lat. //calu̯ārĭa// fut emprunté par le français et donna fr. //calvaire// à partir de l’expression  latine appartenant au vocabulaire spécifiquement chrétien //Calu̯ārĭae locus//, qui désigne le Golgotha, le lieu du calvaire du Christ (voir § 4). Le terme français est attesté pour la première fois sous la forme //Escalvaire// (XIIe s.) et //cauvaire// (fin XIIe s.) selon //Le Grand Robert//.
 +
 +Il en est de même pour it. //calvario//, esp. //calvario//, cat. //calvari//.
 +
 +\\
 +
 +[[:dictionnaire:caluaria6|Aller au §6]] ou [[:dictionnaire:caluaria|Retour au plan]] ou 
 +[[:dictionnaire:caluaria8|Aller au §8]]