Différences

Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.

dictionnaire:bilinguis2 [2012/10/11 16:59]
garrido
dictionnaire:bilinguis2 [2014/12/17 12:25] (Version actuelle)
desiderio
Ligne 1: Ligne 1:
-<html><div class="titre">bilinguis, e</div></html> \\  <html><center><big><big>(adjectif)</big></big></center></html> +<html><class="lestitres">bilinguis, -e</p></html> <html><center><big><big>(adjectif)</big></big></center></html> 
- +\\
 ---- ----
  
Ligne 11: Ligne 10:
  
  
-L’adjectif appartient à la flexion des adjectifs de la 2<sup>ème</sup>classe (du type //fortis, -e//) qui sont des +L’adjectif appartient à la flexion des adjectifs de la 2<sup>ème</sup> classe (du type //fortis, -e//) qui sont des thèmes en //i//, avec, au nominatif sg., une forme commune –//is// pour le masculin et le féminin (animé) et une autre en –//e// pour le neutre (inanimé).
- +
- +
-thèmes en //i//, avec, au nominatif sg., une forme commune –//is// pour le masculin et le féminin (animé) et une autre en –//e// pour le neutre (inanimé).+
 ===== 2.2. Variantes morphologiques ===== ===== 2.2. Variantes morphologiques =====
  
  
-Dans un fragment des //Satires Ménippées// de Varron, on trouve //bilinguis// fléchi comme un adjectif de la 1<sup>ère</sup>classe (du type //bonus, -a, um //; thèmes en %%*%%-//o-// M. et Nt. ///-ā // F.) : //tibias bilinguos // (Varr. //Men//. 90 = Non 229). Le passage à la 1<sup>ère</sup>classe d’un adjectif de la 2<sup>ème</sup>classe se retrouve sporadiquement pour d’autres lexèmes et notamment pour les composés possessifs ou //bahuvrīhi// (surtout à l’époque tardive), ce qui est précisément le type morphologique représenté par //bilinguis//.+Dans un fragment des //Satires Ménippées// de Varron, on trouve //bilinguis// fléchi comme un adjectif de la 1<sup>ère</sup> classe (du type //bonus, -a, um //; thèmes en %%*%%-//o-// M. et Nt. ///-ā // F.) : //tibias bilinguos // (Varr. //Men//. 90 = Non 229). Le passage à la 1<sup>ère</sup> classe d’un adjectif de la 2<sup>ème</sup> classe se retrouve sporadiquement pour d’autres lexèmes et notamment pour les composés possessifs ou //bahuvrīhi// (surtout à l’époque tardive), ce qui est précisément le type morphologique représenté par //bilinguis//.
 ===== 2.3. Formation du lexème ===== ===== 2.3. Formation du lexème =====
  
Ligne 28: Ligne 24:
  
  
-[[:dictionnaire:bilinguis1|Page précédente]] ou [[:dictionnaire:bilinguis|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:bilinguis3|Page suivante]] +[[:dictionnaire:bilinguis1|Retour au § 1]] ou [[:dictionnaire:bilinguis|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:bilinguis3|Aller au § 3]]