Différences

Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.

dictionnaire:barba7 [2015/07/10 14:06]
bothua créée
dictionnaire:barba7 [2015/08/29 11:31] (Version actuelle)
desiderio [7.0. Résumé]
Ligne 10: Ligne 10:
  
  
-Le substantif latin //barba// est largement passé en roman, tantôt avec le sens de « barbe », tantôt avec celui de « menton » (Cf. DÉRom, lien permanent : http://www.atilf.fr/DERom/entree/'barb-a1.).  +Le substantif latin //barba// est largement passé en roman, tantôt avec le sens de « barbe », tantôt avec celui de « menton » (Cf. DÉRom, lien permanent : http://www.atilf.fr/DERom/ s. v.).  
 + 
 Le français se distingue en ce que fr. //barbe// est un emprunt savant, passé précocement dans la langue commune (Cf. DHLF s.v.), puisque le mot est attesté dès les plus anciens textes (Cf. DHLF s.v.). Le français se distingue en ce que fr. //barbe// est un emprunt savant, passé précocement dans la langue commune (Cf. DHLF s.v.), puisque le mot est attesté dès les plus anciens textes (Cf. DHLF s.v.).