Différences

Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.

dictionnaire:auscultare7 [2014/12/16 15:34]
desiderio
dictionnaire:auscultare7 [2015/09/03 13:44] (Version actuelle)
desiderio [7.1.1. Phonétique et phonologie]
Ligne 14: Ligne 14:
  
  
-La longueur du signifiant d’//auscultare// et son appartenance au latin parlé ont favorisé sa continuation dans les langues romanes : it.//ascoltare, // roum. //asculta,// fr. //écouter//, prov. //escoutar//, occ. et cat. //escoltar//, esp. //escuchar//, ptg. //escutar//, etc. < lat. //ascultare// ((//[[:dictionnaire:etymologie|REW]]// (1972, § 802).)).+La longueur du signifiant d’//auscultare// et son appartenance au latin parlé ont favorisé sa continuation dans les langues romanes (Cf. DÉRom, lien permanent : http://www.atilf.fr/DERom/ s. v.) : it. //ascoltare, // roum. //asculta,// fr. //écouter//, prov. //escoutar//, occ. et cat. //escoltar//, esp. //escuchar//, ptg. //escutar//, etc. < lat. //ascultare// ((//[[:dictionnaire:etymologie|REW]]// (1972, § 802).)).
  
  
Ligne 21: Ligne 21:
  
 Des sons palataux ou palatalisés, qui remontent au groupe [kult], se manifestent dans ptg. //escuita > escuta//, fr. //écouter//, esp.//escuchar//. Mais la consonne [l] est demeurée latérale dans it. //ascoltare// et  roum. //asculta// ((<html><a href=":dictionnaire:auscultare8#LAUSBERG (1967-1972, § 271).">LAUSBERG (1967-1972, § 271).</a></html>)). Des sons palataux ou palatalisés, qui remontent au groupe [kult], se manifestent dans ptg. //escuita > escuta//, fr. //écouter//, esp.//escuchar//. Mais la consonne [l] est demeurée latérale dans it. //ascoltare// et  roum. //asculta// ((<html><a href=":dictionnaire:auscultare8#LAUSBERG (1967-1972, § 271).">LAUSBERG (1967-1972, § 271).</a></html>)).
- 
  
 ==== 7.1.2. Sémantique ==== ==== 7.1.2. Sémantique ====