Différences

Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.

dictionnaire:auscultare1 [2013/05/09 10:01]
lestrade
dictionnaire:auscultare1 [2014/12/16 15:31] (Version actuelle)
desiderio
Ligne 1: Ligne 1:
-<html><div class="titre">auscultāre</div></html> \\  <html><center><big><big>(verbe)</big></big></center></html> +<html><class="lestitres">auscultāre</p></html> <html><center><big><big>(verbe)</big></big></center></html> 
- +\\
 ---- ----
 +\\
  
 ====== 1. Graphie, phonétique, phonologie ====== ====== 1. Graphie, phonétique, phonologie ======
Ligne 11: Ligne 10:
  
  
-<//auscultare// >+<//auscultare//>
  
  
Ligne 20: Ligne 19:
  
  
-- //abscultare//, //obscultare//, //opscultare// ((TLL  s. u ., 1534, 39  sq opscultare CIL IV, 2360. La graphie  abs- apparait dans l’ Histoire de Grégoire de Tours ( abscultare Franc  . 3, 6, CPL. 1023, p. 102, l. 13;  absculta 6, 40, p. 312, l. 12;  abscultarentur 7, 8, p. 331, l. 3;  abscultantes De perpetua uirginitate sanctae Mariae  , écrit par Ildefonse de Toledo ( absculta)): graphies hypercorrectes issues de la réinterprétation de [as]- et de [os]- (cf. § 1.2.) comme la prononciation respective des préverbes //ab-// et //ob-// (sous la forme //abs-// ou //obs-//, avec développement d’une sifflante) ; la graphie //ops-// dénote la prononciation de la séquence //obs-//, le [b] s’assourdissant en [p] devant la sifflante sourde.+- //abscultare//, //obscultare//, //opscultare// ((//TLL  s. u .//, 1534, 39  //sq.// //opscultare CIL// IV, 2360. La graphie  //abs-// apparait dans l’ "Histoirede Grégoire de Tours (//abscultare// Franc. 3, 6, CPL. 1023, p. 102, l. 13; //absculta// 6, 40, p. 312, l. 12 ; //abscultarentur// 7, 8, p. 331, l. 3; abscultantes 4, 46, p. 182, l. 5) et dans le traité "De perpetua uirginitate sanctae Mariae", écrit par Ildefonse de Toledo (//absculta// CPL. 1247, p. 213, l. 1034; p. 158, l. 99). Il y en a d’autres témoignages, pas toujours sûrs, à basse époque.)): graphies hypercorrectes issues de la réinterprétation de [as]- et de [os]- (cf. § 1.2.) comme la prononciation respective des préverbes //ab-// et //ob-// (sous la forme //abs-// ou //obs-//, avec développement d’une sifflante) ; la graphie //ops-// dénote la prononciation de la séquence //obs-//, le [b] s’assourdissant en [p] devant la sifflante sourde. 
 ===== 1.2. Phonétique et phonologie ===== ===== 1.2. Phonétique et phonologie =====
  
Ligne 27: Ligne 27:
  
  
-/**aws.** **’ ** **kul.t ** **o ** / ; /**aws.kul.** **’ ** **t ** **a** **.re ** /.+/**aws.'kul.to:**/ ; /**aws.kul.'ta:.re**/.
  
  
Ligne 33: Ligne 33:
  
  
-- à l’époque classique [aws. +- à l’époque classique [aws.'kul.to:] ; [aws.kul.'ta:.re] ;
- +
- +
-’ +
- +
- +
-kul.to:] ; [aws.kul+
- +
- +
-’ +
- +
- +
-ta:.re] ; +
- +
- +
-- mais dans certains domaines romans, il convient de poser des prononciations qui diffèrent de la prononciation « standard » par la réalisation de la diphtongue ancienne et/ou par la réalisation du groupe //-ult-//, par exemple [as.'k ou .t +
- +
- +
-o: +
- +
- +
-], [as.k ou .'ta:.re][[:dictionnaire:1|[1]]] ou [ ɔ:s. ‘k ou .t +
- +
- +
-o:], +
- +
- +
-[ ɔ: s.k ou .'ta:.re]. +
- +
- +
-La diphtongue [aw] fut la plus résistante parmi les diphtongues latines[[:dictionnaire:2|[2]]]. +
- +
- +
-Elle +
- +
- +
-tend à se réduire par monophtongaison (cf. //obscultare//, prononcé +
- +
- +
-[ ɔ: s.k ou .'ta:.re] +
- +
- +
-) ou par dissimilation devant l’élément vélaire de la seconde syllabe (cf. //ascultare//, prononcé +
- +
- +
-[as.kou.'ta:.re]), +
- +
- +
-la séquence //au - u -// aboutissant alors à la séquence //a - u -//, d’où partent les résultats romans. +
- +
- +
----- +
- +
- +
-[[:dictionnaire:1|[1]]]  +
- +
- +
-Avec des antécédents dans les inscriptions +
- +
- +
-LEUMANN, (1977 +
- +
- +
-§ 83 +
- +
- +
--84), SOMMER ( +
- +
- +
-1977<;sup>4</sup>, 80). +
- +
- +
-[[:dictionnaire:2|[2]]]  +
- +
- +
-Lindsay+
  
  
-(1963 II32 ss.),  Mariner (195726 1976+- mais dans certains domaines romansil convient de poser des prononciations qui diffèrent de la prononciation « standard » par la réalisation de la diphtongue ancienne et/ou par la réalisation du groupe //-ult-//, par exemple [as.'kou.to:], [as.kou.'ta:.re]((Avec des antécédents dans les inscriptions <html><a href=":dictionnaire:auscultare8#LEUMANN, (1977 § 83-84)">LEUMANN, (1977 § 83-84)</a></html><;html><a href=":dictionnaire:auscultare8#SOMMER (1977, 80)">SOMMER (1977, 80)</a></html>.)) ou [ɔ:s.'kou.to:],[ɔ:s.kou.'ta:.re].
  
  
-§ //// 315),  Väänänen+La diphtongue [aw] fut la plus résistante parmi les diphtongues latines((<html><a href=":dictionnaire:auscultare8#Lindsay (1963 II, 32 ss.)">Lindsay (1963 II, 32 ss.)</a></html>, <html><a href=":dictionnaire:auscultare8#Mariner (1957, 26 ; 1976 § 315)">Mariner (1957, 26 ; 1976 § 315)</a></html>,  <html><a href=":dictionnaire:auscultare8#Väänänen (1981 § 59-62)">Väänänen (1981 § 59-62)</a></html>.)). \\ 
 +Elle tend à se réduire par monophtongaison (cf. //obscultare//, prononcé [ɔ:s.kou.'ta:.re]) ou par dissimilation devant l’élément vélaire de la seconde syllabe (cf. //ascultare//, prononcé [as.kou.'ta:.re]), la séquence //au - u -// aboutissant alors à la séquence //a - u -//, d’où partent les résultats romans.
  
  
-(1981 § 
  
 +\\  \\  [[:dictionnaire:auscultāre|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:auscultāre2|Aller au § 2]]
  
-59-62).