Différences

Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.

dictionnaire:arrogantia6 [2015/03/03 21:16]
bothua
dictionnaire:arrogantia6 [2015/03/05 16:49] (Version actuelle)
desiderio
Ligne 10: Ligne 10:
  
  
-Le verbe [[adrogare]] appartient à une série de préverbés impliquant l’idée d’un acte orienté vers l’agent-sujet ou fait dans son intérêt (cf. //adopto, apprehendo, arripio, attraho//) ; la différence est nette avec les préverbés en //in// : par opposition à// inrogo// « je fais opposition contre », //adrogo// signifie « je m’approprie » . +Le verbe [[:dictionnaire:arrogare|adrogare]] appartient à une série de préverbés impliquant l’idée d’un acte orienté vers l’agent-sujet ou fait dans son intérêt (cf. //adopto, apprehendo, arripio, attraho//) ; la différence est nette avec les préverbés en //in// : par opposition à// inrogo// « je fais opposition contre », //adrogo// signifie « je m’approprie » . 
  
 Il s’opère un glissement de la valeur étymologique du verbe qui désigne un acte (« s’approprier ») à celle de l’adjectif [[arrogans]] et du substantif [[arrogantia]], qui se centrent sur la manière d’être et le caractère hautain, mais l’illusion de la vanité reste un développement secondaire et limité au substantif.  Il s’opère un glissement de la valeur étymologique du verbe qui désigne un acte (« s’approprier ») à celle de l’adjectif [[arrogans]] et du substantif [[arrogantia]], qui se centrent sur la manière d’être et le caractère hautain, mais l’illusion de la vanité reste un développement secondaire et limité au substantif. 
Ligne 27: Ligne 27:
  
 [[:dictionnaire:arrogantia5|Retour au §5]] ou [[:dictionnaire:arrogantia|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:arrogantia7|Aller au §7]]  [[:dictionnaire:arrogantia5|Retour au §5]] ou [[:dictionnaire:arrogantia|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:arrogantia7|Aller au §7]] 
-