Ceci est une ancienne révision du document !


ACCUEIL


Objectifs

Le DHELL constitue un portail visant à rendre accessibles à un large public les travaux actuels effectués dans tous les domaines de la linguistique latine: le lexique dans toutes ses composantes (phonétique, formation des mots, sémantique, étymologie, histoire, etc.), mais aussi la syntaxe et la pragmatique.

Fonctionnement

Le DHELL est un outil de travail évolutif et collaboratif, permettant une ré-actualisation constante des données, au fur et à mesure des publications et des avancées scientifiques. Les membres de l'équipe du DHELL peuvent ainsi, à tout moment, amender ou augmenter leurs propres contributions ou celles des autres membres. En outre, l’équipe est vouée à se renouveler régulièrement et à accueillir de nouveaux membres.

Equipe

Le DHELL réunit les contributions de chercheurs en linguistique latine et romane venant de différentes universités en France (Paris-Sorbonne, Limoges, Montpellier III, Nanterre, Nice, Rennes,Toulouse, Tours…) et à l’étranger (Madrid, Bologne, Rome…) : voir les membres de l'équipe.

Plan

Le DHELL est constitué de quatre parties :

  • Lexique latin. La première partie regroupe des lexèmes de sens lexical ou de fonction grammaticale traités dans des entrées de dictionnaire réunissant les informations essentielles: graphie, phonétique, phonologie, morphologie, distribution, sémantique, syntaxe, pragmatique, place dans les variations diastratiques, analyse synchronique, étymologie, descendance dans les langues romanes. Ces articles peuvent être consultés selon trois modes d’accès: Dictionnaire, Domaines sémantiques, Catégories grammaticales. Les deux premiers modes d’accès correspondent à deux approches complémentaires du lexique latin: une approche sémasiologique, où l’analyse prend pour point de départ les mots latins, et une approche onomasiologique, où l’analyse prend pour point de départ des notions exprimées en français (par exemple “les couleurs”, “la peur et la crainte”). L’accès par le Dictionnaire permet de visualiser rapidement l’ensemble des lexèmes traités, classés par ordre alphabétique. Quant à l’accès par Domaines sémantiques, il permet de consulter les articles portant sur des lexèmes de sens lexical relevant d’un domaine sémantique donné (“Les relations de pouvoir”, “Gloire, louange, renommée”, etc.). Le troisième mode d’accès par Catégories grammaticales permet d’accéder facilement à l’ensemble des lexèmes traités relevant d’une catégorie grammaticale donnée (substantifs, adjectifs, verbes, adverbes, conjonctions, etc.).
  • Langues techniques. La deuxième partie traite de la constitution des langues techniques du latin et intéressera l’histoire des sciences : à travers des analyses lexicales des lexèmes latins de l’arpentage, de la géologie, etc. on décèle les concepts opératoires de ces sciences. Cette partie traite aussi de l’histoire du vocabulaire de la rhétorique, des termes bibliques (passage de l’hébreu au latin, du grec de la Septante au latin) et de tous les traits linguistiques caractérisant les textes bibliques, de la dénomination des entités chrétiennes, du vocabulaire de la sculpture, du théâtre, du droit.
  • Formation des mots. La troisième partie présente une synthèse de la formation des mots en latin selon les trois grandes catégories : suffixation, composition de type hérité et agglutination.
  • Encyclopédie linguistique. La quatrième partie constitue une encyclopédie de la linguistique latine contemporaine. Elle présente une liste de termes et concepts linguistiques employés dans les trois autres parties et en donne une définition dans le cadre de la linguistique latine, avec des exemples latins. Comme certains de ces termes appartiennent à la terminologie d’un courant particulier de linguistique latine, cette 4ème partie contient également un panorama des écoles européennes qui animent la linguistique latine depuis les années 1970-1980.